英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第407篇

阿諾德·施瓦辛格回應(yīng)好友西爾維斯特·史泰龍的游艇邀請(qǐng):“我可以擁有自己的”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年10月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Arnold Schwarzenegger and Sylvester Stallone may have cooled down their decades-long rivalry into a stern, manly friendship, but that doesn't mean their competitive spirits have died.
阿諾德·施瓦辛格和西爾維斯特·史泰龍也許他們幾十年的競(jìng)爭(zhēng)已經(jīng)冷卻為一種嚴(yán)厲的、有男子氣概的友誼,但這并不意味著他們的競(jìng)爭(zhēng)精神已經(jīng)消失。

In an interview with PEOPLE, the one and only Terminator discusses his "fantastic" relationship with Stallone and how they differ in their preferred ways to relax.
在《人物》雜志的一次采訪(fǎng)中,這位唯一的終結(jié)者討論了他與史泰龍的“奇妙”關(guān)系,以及他們?cè)诜潘煞绞缴系牟煌?br />
"Sly calls me: 'Want to come on the yacht?' What, do you think I'm going to ask, 'When can I have dinner?' It's not going to happen," Schwarzenegger told the outlet. "I can get my own yacht. That's not my trip. I can't even relax under those circumstances."
施瓦辛格告訴媒體:“Sly打電話(huà)給我:‘想坐游艇來(lái)嗎?’什么,你認(rèn)為我會(huì)問(wèn)‘我什么時(shí)候可以吃晚飯?’這是不會(huì)發(fā)生的。”“我可以擁有自己的游艇。那不是我的旅行。在這種情況下,我甚至不能放松。”

It's no secret that Schwarzenegger and Stallone once, in the latter's own words, "loathed" one another during their action star heydays. Schwarzenegger even went so far to trick Stallone into doing the mother of all turkeys, 1992's Stop! Or My Mom Will Shoot. But that's all in the past. Mostly.
用史泰龍自己的話(huà)說(shuō),施瓦辛格和史泰龍?jiān)?jīng)在他們的動(dòng)作明星生涯中“厭惡”過(guò)對(duì)方,這已經(jīng)不是什么秘密了。施瓦辛格甚至在1992年的《停止!否則我媽媽會(huì)開(kāi)槍的。但主要地都是過(guò)去的事了。

"I really admire him. I love him. He's just a different person than me," Schwarzenegger said of his Expendables costar. "He's much more raw, and he's much more vulnerable and in touch with his emotions."
“我真的很欽佩他。我愛(ài)他。他和我完全不同,”施瓦辛格在談到與他搭檔的《敢死隊(duì)》時(shí)說(shuō)。“他更原始,更脆弱,更能接觸到自己的情緒。”

"When he gets mad, he just gets mad," the 76-year-old former governor of California continued. "It's like when you light a fuse — his goes right away. 'Boom!' Mine goes, 'Shhh.' It takes two days to get to the actual boom. It makes him good in acting, because he feels things immediately."
這位76歲的前加利福尼亞州州長(zhǎng)繼續(xù)說(shuō)道:“當(dāng)他生氣的時(shí)候,他就是生氣。”“這就像你點(diǎn)燃了一根保險(xiǎn)絲——他的保險(xiǎn)絲馬上就響了。‘砰!’我的保險(xiǎn)絲就響了,‘噓。’要花兩天時(shí)間才能達(dá)到真正的保險(xiǎn)絲。這讓他很擅長(zhǎng)表演,因?yàn)樗芰⒓锤惺艿綎|西。”

And when it comes to relaxing, well, Schwarzenegger would just rather not.
說(shuō)到放松,施瓦辛格寧愿不放松。

"I don't plan a day off...to go on vacation to Europe or to go on a boat like most of my friends do," he admitted. "I can relax at home. I can relax in my office when I work. Or I'll go to the USC Schwarzenegger Institute and hang out with the students."
他承認(rèn):“我不打算休息一天……像我的大多數(shù)朋友那樣去歐洲度假或乘船。”“我可以在家放松。工作時(shí)可以在辦公室放松?;蛘呶視?huì)去南加州大學(xué)施瓦辛格學(xué)院和學(xué)生們一起玩。”

No wonder Schwarzenegger was, in Stallone's opinion, the "superior" action star. While Sly's taking time out on his yacht, Arnie doesn't even believe in days off.
難怪在史泰龍看來(lái),施瓦辛格是“超級(jí)”動(dòng)作明星。當(dāng)Sly在他的游艇上休息時(shí),Arnie甚至不相信休息日。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思青島市城市花園南區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦