Britney Spears‘ memoir, The Woman in Me, touches on her rocky relationship with sister Jamie Lynn Spears, Us Weekly can confirm.
《美國(guó)周刊》證實(shí),布蘭妮·斯皮爾斯的回憶錄《我心中的女人》提到了她與妹妹杰米·林恩·斯皮爾斯的不穩(wěn)定關(guān)系。
In the book, Britney, 41, recalls coming home from her 2002 tour to mother Lynne Spears dealing with the aftermath of her split from Jamie Spears. According to a source, Britney calls then-11-year-old Jamie Lynn, now 32, a “total bitch” because of the way she treated mother. Britney observes that Jamie Lynn “ruled” their home, which caused the pop star to feel “betrayed” by how her sibling had “changed.”
在書(shū)中,41歲的布蘭妮回憶起2002年巡演結(jié)束后回到母親林恩·斯皮爾斯身邊,她正在處理與杰米·斯皮爾斯分手的善后事宜。據(jù)知情人士透露,布蘭妮稱(chēng)當(dāng)時(shí)11歲的杰米·林恩(現(xiàn)年32歲)是“徹頭徹尾的婊子”,因?yàn)樗龑?duì)待母親的方式。布蘭妮注意到杰米·林恩“統(tǒng)治”了他們的家,這讓這位流行歌手感到她的兄弟姐妹的“改變”“背叛”了她。
After being placed under a conservatorship in 2008, Britney has had a complicated relationship with her family. She put Jamie Lynn and dad Jamie, 71, on blast in 2021 for allegedly taking advantage of her and not listening to her concerns.
在2008年被置于監(jiān)護(hù)之下后,布蘭妮與家人的關(guān)系一直很復(fù)雜。2021年,她把杰米·林恩(Jamie Lynn)和71歲的爸爸杰米(Jamie)炒了一頓,因?yàn)樗麄儽恢缚乩盟?,不傾聽(tīng)她的擔(dān)憂(yōu)。
“I would honestly like to sue my family, to be totally honest with you. I also would like to be able to share my story with the world, and what they did to me, instead of it being a hush-hush secret to benefit all of them,” Britney said during an emotional court hearing in June 2021, claiming that her loved ones didn’t do “a goddamn thing” to help her.
“說(shuō)實(shí)話(huà),我很想起訴我的家人。我也希望能夠與世界分享我的故事,以及他們對(duì)我做了什么,而不是把它作為一個(gè)讓所有人都受益的秘密,”布蘭妮在2021年6月的一次法庭聽(tīng)證會(huì)上動(dòng)情地說(shuō),聲稱(chēng)她的親人沒(méi)有做“一件該死的事”來(lái)幫助她。
Jamie Lynn has claimed that she was on Britney’s side. “Maybe I didn’t support her the way the public would like me to with a hashtag on a public platform, but I can assure you I’ve supported my sister long before there was a hashtag,” she wrote via Instagram at the time. “And I’ll support her long after. Note that.”
杰米·林恩聲稱(chēng)她站在布蘭妮一邊。她當(dāng)時(shí)在Instagram上寫(xiě)道:“也許我沒(méi)有像公眾希望的那樣在公共平臺(tái)上用標(biāo)簽支持她,但我可以向你保證,早在標(biāo)簽出現(xiàn)之前,我就已經(jīng)支持我妹妹了。”“以后我會(huì)一直支持她。注意。”
The Sweet Magnolias star went on to write her own memoir, a decision Britney slams in the book, per the source.
據(jù)知情人士透露,這位《甜木蘭花》的明星后來(lái)寫(xiě)了自己的回憶錄,布蘭妮在書(shū)中抨擊了這一決定。
During a revealing interview on “Call Her Daddy” podcast in January 2022, Jamie Lynn shared more insight into their relationship.
在2022年1月的“叫她爸爸”播客采訪(fǎng)中,杰米·林恩分享了更多關(guān)于他們關(guān)系的見(jiàn)解。
“There’s two separate things here — there’s the relationship I have with me and my sister, and there’s this other part where I have the right to defend my name and defend my family to protect my family,” Jamie Lynn said. “Those can be separate where I’m saying, like, ‘Y’all don’t know what the hell you’re talking about. Here are the facts, and you want the truth? Here’s the truth.’ And then the separate side is that this is my sister who I know and I love, and when every headline’s gone away and everything else is done, I’m still gonna be her sister. It doesn’t matter. And people need to stop inserting themselves into our situation and egging it on and encouraging it.”
杰米·林恩說(shuō):“這里有兩件獨(dú)立的事情,一件是我和我妹妹的關(guān)系,另一件是我有權(quán)捍衛(wèi)我的名字,捍衛(wèi)我的家人,保護(hù)我的家人。”“當(dāng)我說(shuō)‘你們都不知道自己在說(shuō)什么’的時(shí)候,這些是可以分開(kāi)的。這是事實(shí),你想知道真相嗎?事實(shí)是這樣的。“另一方面,這是我的妹妹,我認(rèn)識(shí)她,我愛(ài)她,當(dāng)所有的頭條新聞都消失了,其他的一切都結(jié)束了,我仍然是她的妹妹。”沒(méi)關(guān)系。人們需要停止插手我們的處境,停止慫恿和鼓勵(lì)我們的處境。”
Britney has since hinted at a reconciliation, writing via Instagram in June, “It was nice to visit my sister on set last week !!! I’ve missed you guys so much !!! Loyal girls stay home but it’s so nice to visit family!!”
布蘭妮在6月通過(guò)Instagram暗示了兩人的和解,她寫(xiě)道:“很高興上周在片場(chǎng)見(jiàn)到我妹妹!!我非常想念你們!!忠誠(chéng)的女孩待在家里,但回家探親真是太好了!!”