Cher has a lot of “Love and Understanding” for her beau Alexander "A.E." Edwards — even when he’s not quite sure what she’s talking about.
雪兒對她的男友亞歷山大·愛德華茲有很多“愛與理解”——即使他不太確定她在說什么。
In a new interview with Extra, the 77-year-old icon opened up about what it’s like dating someone 40 years younger.
在接受《Extra》采訪時,這位77歲的偶像透露了和比自己小40歲的人約會的感受。
“I hate to talk about how happy I am, but no, we have a great time together,” she said in Monday’s exclusive.
她在周一的獨家采訪中說:“我不想說我有多開心,但是我們在一起很開心。”
“We can talk music. We can talk about everything. He’s got a great sense of humor, he’s got the cutest son in the world, ever… We just get each other,” Cher continued.
“我們可以談論音樂。我們可以無話不談。他很有幽默感,他有個世界上最可愛的兒子……我們很懂彼此,”雪兒繼續(xù)說道。
The “Believe” songstress and Edwards first sparked relationship rumors when they were photographed holding hands in November 2022.
這位演唱《Believe》的女歌手和愛德華茲在2022年11月被拍到手拉手,首次引發(fā)了戀情傳聞。
His role as a music executive at Universal Music Group may help with their common connection, but when it comes to other topics, Cher admits he can be left stumped.
他在環(huán)球音樂集團擔任音樂主管,這可能有助于他們之間的共同聯(lián)系,但當談到其他話題時,雪兒承認他可能會被難住。
“Sometimes I’m talking to him and he has no idea who I’m talking about… The other day, I said, ‘Do you know who, I don’t know, Clark Gable, [is]?’ Somebody said, ‘Yes, of course,’ but most of my references… He’ll look at me and go, ‘I wasn’t born yet,’ ” she told the outlet.
“有時候我和他說話,他不知道我在說誰……有一天,我說,‘你知道克拉克·蓋博是誰嗎?“有人說,‘是的,當然’,但我的大多數(shù)推薦人……他會看著我說,‘我還沒出生’,”她告訴媒體。
Cher spoke with Extra while promoting her latest album, Christmas. Edwards also worked on the project.
雪兒在宣傳她的最新專輯《圣誕節(jié)》時接受了Extra的采訪。愛德華茲也參與了這張專輯。
“This must be the right time because I was asked forever and starting from Sonny and Cher days,” the Golden Globe winner said, noting how she previously felt she’d never do a holiday album.
這位金球獎得主說:“這一定是一個合適的時機,因為從桑尼和雪兒的日子開始,我就一直被問到這個問題。”她指出,她之前覺得自己永遠不會做一張節(jié)日專輯。
“It’s a very strange Christmas album. All the tracks are their own little islands. Nothing seems to go together, but when you hear it, it works,” she added.
“這是一張非常奇怪的圣誕專輯。所有的軌道都是它們自己的小島。似乎什么都不協(xié)調,但當你聽到它時,它就起作用了,”她補充道。
In an exclusive interview with PEOPLE earlier this month, Cher dished on how the couple was able to work well together on Christmas.
本月早些時候,雪兒在接受《人物》雜志的獨家采訪時談到了這對夫婦是如何在圣誕節(jié)期間相處得很好。