Shay Mitchell is sharing how she felt “pressure” to "snap back" after giving birth to her daughters.
謝伊·米切爾分享了她在生完女兒后“恢復(fù)”的“壓力”。
The Pretty Little Liars alum shares daughters Atlas Noa, 2, and Rome, 18 months, with her partner, Matte Babel.
這位《美少女的謊言》女星和她的伴侶馬特·巴別爾有兩個(gè)女兒,2歲的阿特拉斯·諾亞和18個(gè)月大的羅馬。
Mitchell, 36, shared in the Tuesday Byrdie cover story that it’s “tough” to be “a woman in this day and age.”
36歲的米切爾在周二的《Byrdie》封面故事中分享說,“在這個(gè)時(shí)代,做一個(gè)女人”很“艱難”。
"I'd be lying if I said I didn't feel that pressure. However, I've always said I can't snap back. I can only snap forward,” Mitchell said. “As soon as I found out I was pregnant, I put the old version of myself aside, and a new chapter began."
“如果我說我沒有感受到那種壓力,那我就是在撒謊。然而,我總是說我不能反擊。我只能快速前進(jìn),”米切爾說。“當(dāng)我發(fā)現(xiàn)自己懷孕時(shí),我就把過去的自己放在一邊,開始了新的篇章。”
The Béis founder explained that since the birth of her two daughters, she’s begun to reflect on how her daughters perceive her.
她解釋說,自從她的兩個(gè)女兒出生以來,她開始思考女兒們是如何看待她的。
"I want them to see me and know you can be extremely independent yet still rely on others for support," she said.
她說:“我想讓他們看到我,知道你可以非常獨(dú)立,但仍然需要?jiǎng)e人的支持。”
"I want to instill a strong work ethic in them. My parents always said if you get something on your own, nobody can take that away from you,” Mitchell continued. “So I want them to know if you believe in something, you can attain it."
“我想給他們灌輸一種強(qiáng)烈的職業(yè)道德。我的父母總是說,如果你自己得到了一些東西,沒有人能把它從你身上奪走,”米切爾繼續(xù)說道。“所以我想讓他們知道,如果你相信什么,你就能實(shí)現(xiàn)它。”
The mother of two admits she can navigate both parenting and her growing business because she has “help” from a “team around her.”
這位兩個(gè)孩子的母親承認(rèn),她可以同時(shí)應(yīng)對(duì)育兒和不斷增長(zhǎng)的業(yè)務(wù),因?yàn)樗幸粋€(gè)“身邊的團(tuán)隊(duì)”的“幫助”。
"The other day on TikTok, someone commented, 'Oh, look at the nanny feeding her child.' I've never claimed to raise my children by myself,” shared Mitchell. “If I didn't have the help I do, I wouldn't be able to do what I do [in my career or as a mom]. It's important to call it out because it is a luxury to be able to do both."
“前幾天在TikTok上,有人評(píng)論說,‘哦,看那個(gè)保姆在喂孩子。’我從來沒有說過要自己撫養(yǎng)我的孩子,”米切爾分享道。“如果我沒有得到幫助,我就無法(在事業(yè)上或作為一個(gè)母親)做我現(xiàn)在做的事情。把它說出來很重要,因?yàn)槟軌騼烧呒骖櫴且环N奢侈。”
Along with a helpful support system, the Dollface actress credits Babel for being by her side and as a sounding board. “We share the same morals, and I'll forever be grateful to be in a healthy relationship," she told Byrdie.
除了一個(gè)有幫助的支持系統(tǒng),這位《娃娃臉》的女演員還把巴別塔歸功于她的支持和參謀。她告訴Byrdie:“我們有共同的道德觀,我永遠(yuǎn)感激能擁有一段健康的關(guān)系。”
The actress shared how she and Babel are working together to “celebrate” their daughters’ multiracial backgrounds — Mitchell is Filipino and Caucasian, and Babel is Trinidadian and Caucasian. "Matte and I encourage them to be curious about their background and treat everyone equally," she explained.
這位女演員分享了她和巴別爾是如何共同努力“慶祝”他們女兒的多種族背景的——米切爾是菲律賓人和高加索人,巴別爾是特立尼達(dá)人和高加索人。“馬特和我鼓勵(lì)他們對(duì)自己的背景保持好奇,平等對(duì)待每個(gè)人,”她解釋說。
The couple have been linked since 2017. They welcomed Atlas in October 2019 and Rome in May 2022.
這對(duì)夫婦自2017年以來一直聯(lián)系在一起。他們?cè)?019年10月迎來了阿特拉斯,在2022年5月迎來了羅馬。
After Rome’s birth, Mitchell exclusively shared with PEOPLE that Atlas "is loving being a big sister." Mitchell told PEOPLE, "[Atlas] is so excited. She's been incredible. She helps me change diapers and it's good — she loves it."
羅馬出生后,米切爾向《人物》雜志獨(dú)家透露,阿特拉斯“很喜歡做一個(gè)大姐姐。”米切爾告訴《人物》雜志:“阿特拉斯非常興奮。她一直都很棒。她幫我換尿布,這很好——她喜歡這樣。”
"I feel awesome. I feel really, really good,” added the businesswoman. "It definitely takes a village. I'm really lucky my parents are in town and everybody's been really helpful."
“我感覺棒極了。我感覺非常非常好,”這位女商人補(bǔ)充道。“這絕對(duì)需要全村人的努力。我真的很幸運(yùn),我的父母都在城里,每個(gè)人都幫了我大忙。”