The Anyone but You promotional train has pulled into the station of Hollywood's favorite kooky aunt, Drew Barrymore.
好萊塢最受歡迎的古怪阿姨德魯·巴里摩爾的宣傳列車已經(jīng)駛?cè)胲囌尽?/font>
While riding in the talk-show host's Drewber — which is a thing — the rom-com's stars Sydney Sweeney and Glen Powell chatted about turning down Tom Cruise, bonded over Taylor Swift, and essentially rehearsed for their possible MTV Movie & TV Awards win for the movie.
在乘坐脫口秀主持人的德魯伯(這是一件事)時(shí),這部浪漫喜劇的主演悉尼·斯威尼和格倫·鮑威爾聊起了拒絕湯姆·克魯斯的事情,對(duì)泰勒·斯威夫特產(chǎn)生了感情,并為這部電影可能獲得的MTV電影和電視獎(jiǎng)進(jìn)行了排練。
"By the way, I just wanted to present you with something because I know this is already coming," Barrymore said, hauling out a box from the backseat of her Drewber during their interview for Friday's episode of The Drew Barrymore Show. "So maybe it's like a practice run."
“順便說(shuō)一下,我只是想給你一些東西,因?yàn)槲抑肋@已經(jīng)到來(lái)了,”在周五的《德魯·巴里摩爾秀》采訪中,巴里摩爾從她的德魯伯車后座上拿出一個(gè)盒子說(shuō)。“所以這可能就像一次練習(xí)。”
Yanking the golden popcorn statuette out of its box — to Powell's enthusiastic yelp and Sweeney's giggly gasp — Barrymore continued, "I'm telling you, this is gonna happen."
在鮑威爾熱情的尖叫和斯威尼咯咯的喘息聲中,巴里摩爾把金色的爆米花小金人從盒子里拽了出來(lái),接著說(shuō):“我告訴你,這是會(huì)發(fā)生的。”
Upon close inspection, the award seems to be for being the "Greatest of All Time," which probably isn't an MTV category. But Powell still took the opportunity to assault Barrymore with cuteness. Meet-cuteness.
仔細(xì)一看,這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)似乎是“有史以來(lái)最偉大的”,這可能不是MTV的獎(jiǎng)項(xiàng)。但鮑威爾仍然抓住機(jī)會(huì)用可愛(ài)來(lái)攻擊巴里摩爾。Meet-cuteness。
"This is our real-life meet-cute," he said, turning to the daytime host and rom-com vet and abruptly asking, "Do you know this?"
“這是我們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中的相遇,”他說(shuō),然后轉(zhuǎn)向日間主持人和浪漫喜劇老手,突然問(wèn)道:“你知道這個(gè)嗎?”
The look on Barrymore's face is one of shock turned to sheer delight: a real-life meet-cute?! Just breathe, Josie!
巴里摩爾臉上的表情從震驚變成了純粹的喜悅:現(xiàn)實(shí)生活中的可愛(ài)邂逅?!深呼吸,喬西!
Anyway, it turns out that Powell first met Sweeney when he and his Top Gun: Maverick costar Jay Ellis presented her, along with an absent Alexa Demie, the Best Fight award at the 2022 MTV Movie & TV Awards for their epic Euphoria brawl.
不管怎么說(shuō),鮑威爾第一次見(jiàn)到斯威尼是在他和《壯志凌云:獨(dú)行俠》的搭檔杰伊·埃利斯以及缺席的亞歷克莎·戴米一起,在2022年MTV電影電視獎(jiǎng)上為她頒發(fā)了最佳格斗獎(jiǎng),以表彰他們史詩(shī)般的興奮爭(zhēng)吵。
"I handed Sydney the golden popcorn, she looked at me like this, and she cast me in a rom-com," Powell recalled. "And the rest is history."
“我把金色爆米花遞給西德尼,她這樣看著我,然后讓我出演一部浪漫喜劇,”鮑威爾回憶說(shuō)。“剩下的就是歷史了。”