Will Smith and his family are in the holiday spirit.
威爾·史密斯,賈達·萍克特·史密斯和家人戴著傻傻的帽子,穿著難看的圣誕毛衣:“圣誕快樂!!”
The 55-year-old actor posted a series of photos on Instagram to celebrate Christmas on Monday. The post, captioned “Merry Xmas!!,” showcases his family, all wearing wigs, festive glasses and Christmas sweaters. In one photo, the Men in Black star and his wife, Jada Pinkett Smith — who wears a “Jada Claus” beanie — strike a silly pose alongside one another.
周一,這位55歲的演員在Instagram上發(fā)布了一系列慶祝圣誕節(jié)的照片。這篇帖子的標題是“圣誕快樂!!”,展示了他的家人,都戴著假發(fā),節(jié)日眼鏡和圣誕毛衣。在一張照片中,這位黑衣人明星和他的妻子賈達·平克特·史密斯(賈達·克勞斯)戴著“賈達·克勞斯”帽子,擺著一個愚蠢的姿勢站在一起。
A separate photo showed Will and Jada, 52, posing alongside the King Richard actor's ex-wife, Sheree Zampino, 56, and his kids - Trey, 31, Jaden, 25 and Willow, 23.
另一張照片顯示,威爾和52歲的賈達與這位出演《理查國王》的演員的前妻、56歲的謝莉·贊皮諾以及他的孩子——31歲的特雷、25歲的賈登和23歲的威洛合影。
Other photos included one of the kids smiling with their grandmother, Adrienne Banfield-Norris, 70, and, of course, a zoomed-in look at Willow’s Fresh Prince of Bel-Air Christmas sweater with Will’s face on it.
其他照片包括孩子們和70歲的祖母阿德里安娜·班菲爾德-諾里斯一起微笑的照片,當然,還有威洛的新鮮貝艾爾王子圣誕毛衣的放大照片,毛衣上印著威爾的臉。
Last month, Jada took to Instagram to share a series of black and white photos of her family on Thanksgiving and wrote, “A perfect Thanksgiving Day I hope yours was as well#gratitude.”
上個月,賈達在Instagram上分享了一系列感恩節(jié)家人的黑白照片,并寫道:“我希望你的感恩節(jié)也很完美。”
In October, Jada spoke about the love she has for her family. “My children, they’re little gurus. They’ve taught me a deep sense of self-acceptance,” she told PEOPLE. “The level of love, unconditional love that they have for me and their dad. And it's one thing to want to be the person that gives that unconditional love. And then there's, to be the recipient of that.”
10月,賈達談到了她對家人的愛。“我的孩子們,他們是小大師。他們教會了我一種深深的自我接納感,”她告訴《人物》雜志。“他們對我和他們父親無條件的愛。想成為那個給予無條件愛的人是一回事。然后就是,成為它的接受者。”
When it comes to her relationship with her husband, the Red Table Talk co-host said “We’re still figuring it out.” She said they had been separated for six years before the Oscars in 2022.
當談到她和丈夫的關系時,這位《紅桌談話》的聯(lián)合主持人說:“我們還在想辦法。”她說,在2022年奧斯卡頒獎典禮之前,他們已經(jīng)分居六年了。
“We’ve been doing some really heavy-duty work together,” the actress and author told PEOPLE. “We just got deep love for each other and we are going to figure out what that looks like for us.”
“我們一直在一起做一些非常繁重的工作,”這位女演員和作家告訴《人物》雜志。“我們彼此深愛著對方,我們會找到適合我們的方式。”