Selena Gomez is slowing down on making music and turning her focus to acting.
賽琳娜·戈麥斯正在放慢音樂(lè)創(chuàng)作的步伐,將注意力轉(zhuǎn)向表演。
The actress and singer, 31, has opened up about her career and goals in a new interview.
這位31歲的女演員兼歌手在一次新的采訪中公開(kāi)了自己的職業(yè)生涯和目標(biāo)。
“I do feel like I have one more album in me but I would probably choose acting,” Gomez said on the latest episode of the
SmartLess podcast when asked about her two passions, per
Variety.
據(jù)《綜藝》報(bào)道,戈麥斯在SmartLess播客的最新一期節(jié)目中被問(wèn)及她的兩個(gè)愛(ài)好時(shí)說(shuō):“我確實(shí)覺(jué)得我還有一張專(zhuān)輯,但我可能會(huì)選擇表演。”
She added: "I am going to want to chill because I’m tired. I wanted to be an actress, I never really intended on being a singer full-time but apparently that hobby turned into something else."
她補(bǔ)充道:“我想放松一下,因?yàn)槲依哿?。我想成為一名演員,我從來(lái)沒(méi)有想過(guò)全職當(dāng)歌手,但很明顯,這個(gè)愛(ài)好變成了別的。”
“I don’t think I’m the best singer but I do know how to tell stories and I love being able to make songs," she continued.
“我不認(rèn)為我是最好的歌手,但我知道如何講故事,我喜歡寫(xiě)歌,”她繼續(xù)說(shuō)道。
The
Only Murders in the Building star explained on the podcast — as reported by Variety — how her music career began and how she ended up having to juggle both singing and acting.
據(jù)《綜藝》報(bào)道,這位《大樓里唯一的謀殺案》明星在播客上解釋了她的音樂(lè)生涯是如何開(kāi)始的,以及她最終是如何兼顧唱歌和表演的。
“I started having a lot of fun with music and then touring was really fun,” the star told hosts
Will Arnett,
Jason Bateman and
Sean Hayes. “But I was doing my TV show [Wizards of Waverly Place] at the same time and I just found it really fun, so I just kept going.”
這位明星告訴主持人Will Arnett、Jason Bateman和Sean Hayes:“我開(kāi)始在音樂(lè)上玩得很開(kāi)心,然后巡演真的很有趣。”“但我同時(shí)在做我的電視節(jié)目《韋弗利廣場(chǎng)的巫師》,我覺(jué)得它真的很有趣,所以我一直在做。”
She went on to admit that her outlook has since changed. “But the older I get, the more I’m kind of like, I would like to find something to just settle on,” she said.
她接著承認(rèn)自己的觀點(diǎn)已經(jīng)改變了。她說(shuō):“但我年紀(jì)越大,就越想找點(diǎn)事情安頓下來(lái)。”
The “Single Soon” singer also opened up about the mental health struggles she suffered after overworking. “I went to a mental institute and canceled one of my tours,” Gomez said. “It just got to me because I love working and it distracts me from bad things.”
這位“單身不久”歌手還公開(kāi)了她在過(guò)度工作后所遭受的心理健康問(wèn)題。戈麥斯說(shuō):“我去了一家精神病院,取消了其中一次旅行。”“它影響了我,因?yàn)槲蚁矚g工作,它會(huì)分散我對(duì)壞事的注意力。”
The star also revealed how she became interested in music while starring in Wizards of Waverly Place — her breakout role on the Disney Channel.
這位明星還透露了她是如何在出演迪士尼頻道的突破性角色《韋弗利廣場(chǎng)的巫師》時(shí)對(duì)音樂(lè)產(chǎn)生興趣的。
“Disney is, it’s safe to say, a machine and, in a way, forcefully requires that I know how to sing so I could sing the theme song [of a show]. They know how to package someone and make it a whole triple threat thing,” she said.
她說(shuō):“可以肯定地說(shuō),迪士尼是一臺(tái)機(jī)器,在某種程度上,它強(qiáng)烈要求我知道如何唱歌,這樣我才能唱(節(jié)目的)主題曲。他們知道如何包裝某人,讓它成為一個(gè)三重威脅的東西。”