英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1538篇

美國(guó)歌手賈斯汀·汀布萊克和杰西卡·貝爾的戀情時(shí)間表

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年01月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Justin Timberlake and Jessica Biel have quite the storied relationship.

賈斯汀·汀布萊克和杰西卡·貝爾的關(guān)系相當(dāng)傳奇。


The "Say Something" singer and the Candy actress were first romantically linked in 2007. Despite a brief split in 2011, the couple tied the knot in 2012 and have been going strong ever since.

這位演唱《Say Something》的歌手和這位出演《Candy》的女演員于2007年首次戀愛(ài)。盡管在2011年有過(guò)短暫的分手,但這對(duì)夫婦在2012年結(jié)婚,從那以后一直很親密。


"It's like, once you find that person, it's like a baptism, where you're like, 'I can't go back,' you know what I mean?" Timberlake said in October 2019 of finding "the one" in Biel.

“就像,一旦你找到了那個(gè)人,就像是一場(chǎng)洗禮,你會(huì)說(shuō),‘我回不去了’,你明白我的意思嗎?”汀布萊克在2019年10月表示,他在比爾身上找到了“那個(gè)人”。


Following his breakup with Cameron Diaz, Timberlake was spotted flirting with Biel while snowboarding with a group of friends in Park City, Utah. The 26-year-old Timberlake was only "trying to have a good time," a source told PEOPLE at the time, as Biel was coming off a split from baseball pro Derek Jeter.

在與卡梅隆·迪亞茲分手后,汀布萊克被發(fā)現(xiàn)在猶他州帕克城與一群朋友一起滑雪時(shí)與貝爾調(diào)情。據(jù)知情人士透露,26歲的汀布萊克只是“想玩得開(kāi)心”,當(dāng)時(shí)貝爾剛剛與職業(yè)棒球運(yùn)動(dòng)員德里克·基特分手。


Biel, then 24, reportedly referred to Timberlake as "so cute" on the outing.

據(jù)報(bào)道,當(dāng)時(shí)24歲的貝爾在外出時(shí)稱(chēng)贊汀布萊克“太可愛(ài)了”。


Said a source at the time: "He is in no way looking to be in a relationship. He's single and he's happy."

當(dāng)時(shí)有消息稱(chēng):“他根本不想談戀愛(ài)。他是單身,他很快樂(lè)。”


Timberlake was "in love" with Biel, a source close to the singer told PEOPLE at the time: "He wants to be with her all the time. He's ready to be serious."

汀布萊克“愛(ài)上”了貝爾,一位知情人士當(dāng)時(shí)告訴《人物》雜志:“他想一直和她在一起。他準(zhǔn)備認(rèn)真起來(lái)了。”


As British GQ's cover star, Biel referred to her top-secret relationship with Timberlake as her "one sparkly present" that Christmas — and one she didn't "want to open in front of strangers."

作為英國(guó)版《GQ》的封面明星,貝爾將她與汀布萊克的絕密戀情稱(chēng)為她那年圣誕節(jié)的“一份閃閃發(fā)光的禮物”——一份她不想在陌生人面前打開(kāi)的禮物。


"It's the one part of my life that is my own and not for anyone else," she said at the time.

“這是我生命中屬于我自己的一部分,不屬于任何人,”她當(dāng)時(shí)說(shuō)。



用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市美仁宮大廈公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦