Justin Timberlake and Jessica Biel have quite the storied relationship.
賈斯汀·汀布萊克和杰西卡·貝爾的關(guān)系相當(dāng)傳奇。
The "Say Something" singer and the Candy actress were first romantically linked in 2007. Despite a brief split in 2011, the couple tied the knot in 2012 and have been going strong ever since.
這位演唱《Say Something》的歌手和這位出演《Candy》的女演員于2007年首次戀愛(ài)。盡管在2011年有過(guò)短暫的分手,但這對(duì)夫婦在2012年結(jié)婚,從那以后一直很親密。
"It's like, once you find that person, it's like a baptism, where you're like, 'I can't go back,' you know what I mean?" Timberlake said in October 2019 of finding "the one" in Biel.
“就像,一旦你找到了那個(gè)人,就像是一場(chǎng)洗禮,你會(huì)說(shuō),‘我回不去了’,你明白我的意思嗎?”汀布萊克在2019年10月表示,他在比爾身上找到了“那個(gè)人”。
Following his breakup with Cameron Diaz, Timberlake was spotted flirting with Biel while snowboarding with a group of friends in Park City, Utah. The 26-year-old Timberlake was only "trying to have a good time," a source told PEOPLE at the time, as Biel was coming off a split from baseball pro Derek Jeter.
在與卡梅隆·迪亞茲分手后,汀布萊克被發(fā)現(xiàn)在猶他州帕克城與一群朋友一起滑雪時(shí)與貝爾調(diào)情。據(jù)知情人士透露,26歲的汀布萊克只是“想玩得開(kāi)心”,當(dāng)時(shí)貝爾剛剛與職業(yè)棒球運(yùn)動(dòng)員德里克·基特分手。
Biel, then 24, reportedly referred to Timberlake as "so cute" on the outing.
據(jù)報(bào)道,當(dāng)時(shí)24歲的貝爾在外出時(shí)稱(chēng)贊汀布萊克“太可愛(ài)了”。
Said a source at the time: "He is in no way looking to be in a relationship. He's single and he's happy."
當(dāng)時(shí)有消息稱(chēng):“他根本不想談戀愛(ài)。他是單身,他很快樂(lè)。”
Timberlake was "in love" with Biel, a source close to the singer told PEOPLE at the time: "He wants to be with her all the time. He's ready to be serious."
汀布萊克“愛(ài)上”了貝爾,一位知情人士當(dāng)時(shí)告訴《人物》雜志:“他想一直和她在一起。他準(zhǔn)備認(rèn)真起來(lái)了。”
As British GQ's cover star, Biel referred to her top-secret relationship with Timberlake as her "one sparkly present" that Christmas — and one she didn't "want to open in front of strangers."
作為英國(guó)版《GQ》的封面明星,貝爾將她與汀布萊克的絕密戀情稱(chēng)為她那年圣誕節(jié)的“一份閃閃發(fā)光的禮物”——一份她不想在陌生人面前打開(kāi)的禮物。
"It's the one part of my life that is my own and not for anyone else," she said at the time.
“這是我生命中屬于我自己的一部分,不屬于任何人,”她當(dāng)時(shí)說(shuō)。