英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第1763篇

泰勒·斯威夫特說(shuō)寫《The Tortured Poets Department》是她的“救命稻草”

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Taylor Swift “needed” to pour her thoughts and feelings into her upcoming album, The Tortured Poets Department.
“Bolter”版本是一張霉霉躺在床上望向遠(yuǎn)方的深褐色照片,同樣由Beth Garrabrant拍攝。新版《The Tortured Poets Department》目前可以在斯威夫特的網(wǎng)站上預(yù)訂。

“I needed to make it. It was really a lifeline for me,” Swift, 34, said during her Friday, February 16, concert in Melbourne, Australia, per social media footage. “It sort of reminded me of why songwriting is something that actually gets me through life and I’ve never had an album where I’ve needed songwriting more than I needed it on Tortured Poets.”
“我必須成功。這對(duì)我來(lái)說(shuō)真的是一條生命線,”34歲的斯威夫特在2月16日星期五在澳大利亞墨爾本的演唱會(huì)上說(shuō)。“這讓我想起了為什么寫歌是我一生的動(dòng)力,我從來(lái)沒有像《Tortured Poets》這樣需要寫歌。”

The Tortured Poets Department, Swift’s 11th studio album, drops on April 19. During her Eras Tour concert on Friday, she revealed that there will be a special bonus version of the LP.
斯威夫特的第11張錄音室專輯《The torture Poets Department》將于4月19日發(fā)行。在周五的時(shí)代巡回演唱會(huì)上,她透露將會(huì)有一個(gè)特別的附加版本的LP。

“I wanted to show you something tonight because we’ve got an alternate cover to The Tortured Poets Department that nobody has seen and there’s an exclusive song on this vinyl called ‘The Bolter,’” Swift said, leading up to her surprise song performance of “You’re Losing Me,” a vault track from 2022’s Midnights. “This is called ‘The Bolter Edition.’ Look at that cover, it’s so tortured [and] so poetic. I wanted to show that to you here in Melbourne because you’ve just been the best that you could possibly be.”
斯威夫特說(shuō):“今晚我想給你們看一些東西,因?yàn)槲覀冇小禩he Tortured Poets Department》的另一張翻唱版,沒人看過,這張黑膠唱片里有一首名為《The Bolter》的獨(dú)家歌曲。”緊接著,她就表演了《你正在失去我》,這是2022年《午夜》中的一首拱頂曲目。“這本書叫《波特版》。“看看那個(gè)封面,它是如此的折磨,如此的詩(shī)意。我想在墨爾本向你展示這一點(diǎn),因?yàn)槟阋呀?jīng)發(fā)揮出了最好的水平。”

The “Bolter” version features a sepia-toned photo of Swift lying on a bed while looking off into the distance, once again taken by Beth Garrabrant. The new edition of The Tortured Poets Department is currently available for preorder on Swift’s website.
“Bolter”版本是一張霉霉躺在床上望向遠(yuǎn)方的深褐色照片,同樣由Beth Garrabrant拍攝。新版《The Tortured Poets Department》目前可以在斯威夫特的網(wǎng)站上預(yù)訂。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州小花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦