英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1923篇

格萊美獎得主說唱歌手德雷克承諾,會還清一位粉絲已故母親的抵押貸款:“愿你媽媽安息”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年03月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Drake is making sure to "Take Care" of his fans.
德雷克一定會“照顧”他的粉絲。

The Grammy winner took a brief moment during his latest concert to make a life-changing pledge to a concertgoer. While performing at the T-Mobile Center in Kansas City, Missouri, on Saturday night, Drake paused the show to interact with the crowd, and pledged to pay off the mortgage of one fan's late mother.
這位格萊美獎得主在最近的音樂會上短暫地向一位觀眾做出了一個改變?nèi)松某兄Z。周六晚上,在密蘇里州堪薩斯城的T-Mobile中心演出時,德雷克暫停了演出,與觀眾互動,并承諾償還一位粉絲已故母親的抵押貸款。

In a video shared on X (formerly Twitter), the 37-year-old musician was handed a note from a person in the front row of his concert. After opening it up, Drake asked, "This is it?"
在X(以前的推特)上分享的一段視頻中,這位37歲的音樂家從音樂會前排的一個人手中接過一張紙條。打開后,德雷克問道:“就是這個嗎?”

"You said, '[Pay] off my mom's house, rest in peace.' Your mom passed away? Alright. And you owe... Oh, this is the outstanding balance right here," he said into his microphone while interacting with the fan. "This is a lot of money right here."
“你說,‘付清我媽媽的房子,安息吧。’”你媽媽去世了?好吧。你欠……哦,這是一個出色的平衡,”他在與粉絲互動時對著麥克風(fēng)說。“這是一大筆錢。”

"But you know what, Imma pay off your momma's house for you," Drake promised as the audience cheered.
“但你知道嗎,我會幫你還清你媽媽的房子,”德雷克在觀眾的歡呼聲中承諾道。

He later revealed to the crowd that the fan was asking him to donate "160 bands" — or $160,000 — to the cause, but the multimillionaire was already set on his promise.
他后來向人群透露,這位粉絲要求他捐出“160支樂隊”,也就是16萬美元,但這位千萬富翁已經(jīng)兌現(xiàn)了自己的承諾。

"Imma pay out of my pocket. That's gonna come from me. Rest in peace to your momma," Drake said before flipping the note around and seeing the woman's name.
“我要自掏腰包。這是我說的。愿你的媽媽安息,”德雷克說,然后把紙條翻了一下,看到了那個女人的名字。

"Hold on, wait. Rest in peace to Jennifer Schumer. Rest in peace. I love you."
“等等,等等。愿詹妮弗·舒默安息。愿你安息。我愛你。”

Drake's mortgage promise comes just days after the "Started from the Bottom" rapper promised to give a fan in Buffalo $25,000, after she brought a sign detailing her cancer journey, per WIVB.
據(jù)WIVB報道,就在德雷克承諾抵押貸款的幾天前,這位“從底層開始”的說唱歌手承諾給布法羅的一名粉絲2.5萬美元,因為她帶來了一個詳細介紹她癌癥之旅的標志。

He also pledged to donate $100,000 to another fan earlier in the month, after they too brought a sign mentioning that they beat cancer. "That's a true soldier right there," Drake said. "Y'all better make some motherf----- noise."
他還承諾在本月早些時候向另一位粉絲捐贈10萬美元,此前他們也帶來了一個標語,提到他們戰(zhàn)勝了癌癥。“這是一個真正的戰(zhàn)士,”德雷克說。“你們最好發(fā)出點他媽的-----的聲音。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思朝陽市公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦