Robert Downey Jr. played a ridiculous method actor in Tropic Thunder — and maintained his on-screen persona so intensely that it followed him into the bathroom.
小羅伯特·唐尼在《熱帶驚雷》中扮演一個(gè)可笑的方法派演員,他在銀幕上的形象如此強(qiáng)烈,以至于一直跟著他上廁所。
In a new interview with GQ, fellow Tropic Thunder costar Danny McBride revealed that he heard the Iron Man actor relieving himself on the set of Ben Stiller’s Hollywood satire. “I guess during one of the takes they had left Downey’s mic on and so I’m sitting up there and I’m like, ‘Oh s---, I can hear what he’s saying,'” McBride said. “He was talking to people, and he was in character the whole time. And then I even watched him walk back to his trailer, and saw it from down there and he was talking to himself.”
在接受《GQ》采訪時(shí),《熱帶驚雷》的搭檔丹尼·麥克布萊德透露,他聽到這位鋼鐵俠演員在本·斯蒂勒的好萊塢諷刺片片場大小便。麥克布萊德說:“我猜在一次拍攝時(shí),他們把唐尼的麥克風(fēng)開著,所以我坐在那里,我想,‘哦,天哪,我能聽到他在說什么。’”“他一直在和人說話,他一直都在扮演角色。然后我甚至看著他走回他的拖車,從那里看到他在自言自語。”
McBride went on to explain that Downey said “I’m going to go drain the snake, I’m going to go drain the snake” en route to the facilities. “He made up a song about how was going to go piss in character for no one else’s benefit except for his own,” the Righteous Gemstones actor said.
麥克布萊德接著解釋道,唐尼在去醫(yī)院的路上說:“我要去把蛇的水排干,我要去把蛇的水排干。”“他創(chuàng)作了一首關(guān)于如何在角色中撒尿的歌,除了他自己,沒有其他人的利益,”這位《正義寶石》的演員說。
Downey played Kirk Lazarus, a white Australian actor whose preposterous commitment to his craft leads him to don Blackface for the movie-within-the-movie Tropic Thunder. In Daniel Day-Lewis-like fashion, Lazarus remains in character as the Black supporting player Lincoln Osiris for the entire duration of the shoot — and, adding another layer of method acting madness to the affair, Downey stayed in character as Lazarus between takes on the Tropic Thunder set.
唐尼飾演柯克·拉扎勒斯,一位澳大利亞白人演員,他對自己的演技的荒謬承諾使他在電影中的《熱帶驚雷》中戴上了黑臉面具。在丹尼爾·戴·劉易斯的風(fēng)格下,拉撒路在整個(gè)拍攝過程中一直扮演著黑人配角林肯·奧西里斯的角色,而唐尼在《熱帶驚雷》的拍攝期間也一直扮演著拉撒路的角色,這為這件事增添了另一層瘋狂的表演方式。
The result was Robert Downey Jr. staying in character as Kirk Lazarus, who himself was staying in character as Lincoln Osiris, meaning Downey was talking to himself in the bathroom as if he was an eccentric Australian poorly imitating a Black American.
結(jié)果是小羅伯特·唐尼飾演柯克·拉扎勒斯,而他自己飾演林肯·奧西里斯,這意味著唐尼在浴室里自言自語,就好像他是一個(gè)古怪的澳大利亞人,拙劣地模仿著一個(gè)美國黑人。
Downey was nominated for Best Supporting Actor for Tropic Thunder at the 2009 Oscars, but ultimately lost to Heath Ledger in Christopher Nolan’s The Dark Knight. This year, Downey won the Oscar in the same category for a different Nolan movie, Oppenheimer.
唐尼曾憑借《熱帶驚雷》獲得2009年奧斯卡最佳男配角提名,但最終輸給了克里斯托弗·諾蘭執(zhí)導(dǎo)的《黑暗騎士》中的希斯·萊杰。今年,唐尼憑借諾蘭的另一部電影《奧本海默》獲得了奧斯卡同一獎(jiǎng)項(xiàng)。