英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2546篇

杰瑞·宋飛在說(shuō)自己被“包抄”后向霍華德·斯特恩道歉

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年05月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Jerry Seinfeld and Howard Stern

Jerry Seinfeld is clarifying comments he made about Howard Stern and the state of comedy podcasting.
杰瑞·宋飛正在澄清他對(duì)霍華德·斯特恩和喜劇播客現(xiàn)狀的評(píng)論。
 
After appearing on the Fly on the Wall podcast with Dana Carvey and David Spade, the Unfrosted star wants to ensure that comments he made about his friend Stern aren’t misconstrued.
在與Dana Carvey和David Spade一起出現(xiàn)在Fly on the Wall播客上后,這位《未花名冊(cè)》明星希望確保他對(duì)朋友Stern的評(píng)論不會(huì)被誤解。
 
“I really feel bad for what I said about my friend Howard Stern in a conversation with David Spade and Dana Carvey, talking about the glut of comedy podcasts,” “I meant to say he must feel surrounded but I said ‘outflanked’ which sounded terrible and insulting.”
“我真的為我在與大衛(wèi)·斯佩德和達(dá)納·卡維的對(duì)話中所說(shuō)的關(guān)于我的朋友霍華德·斯特恩的話感到難過(guò),談?wù)摿舜罅康南矂〔タ?rdquo;。“我的意思是說(shuō)他一定感覺(jué)被包圍了,但我說(shuō)的是‘包抄’,這聽(tīng)起來(lái)很可怕,很侮辱人。”

 
“And of course, none of these little shows are any threat to his giant show,” his statement continues. “Anyway, it was bad and I’m sorry, Howie. I still love you. Please forgive me.”
“當(dāng)然,這些小節(jié)目都不會(huì)對(duì)他的大型節(jié)目構(gòu)成任何威脅,”他的聲明繼續(xù)說(shuō)道。“不管怎樣,這很糟糕,我很抱歉,豪伊。我仍然愛(ài)你。請(qǐng)?jiān)徫摇?rdquo;
 
Reps for Stern did not immediately respond to EW’s request for comment.
Stern的代表沒(méi)有立即回應(yīng)EW的置評(píng)請(qǐng)求。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市云山大道57號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦