However, it will be difficult for this year's rookie class to live up to the standard set by the class of 2017. Last season, we saw the debuts of Donovan Mitchell, Ben Simmons and Jayson Tatum, future All-Stars who not only put up good numbers in the regular season, but also impacted in the playoffs as well.
然而,對(duì)今年的新秀排名來說將會(huì)很難達(dá)到2017年所設(shè)立的高標(biāo)準(zhǔn)。在上個(gè)賽季,我們見證了多諾萬-米切爾,本-西蒙斯和杰森-塔圖姆的處女秀,這些未來的全明星球員不僅只在常規(guī)賽取得了漂亮的數(shù)據(jù),同時(shí)在季后賽也發(fā)揮了重要的影響力。
Dallas Mavericks point guard Luka Doncic and New York Knicks forward Kevin Knox finished tied for third with nine percent each. Of note, Atlanta Hawks point guard Trae Young and the Denver Nuggets' Michael Porter Jr. each got six percent of the votes.
達(dá)拉斯小牛隊(duì)的控球后衛(wèi)盧卡-東契奇和紐約尼克斯隊(duì)的前鋒凱文-諾克斯分別獲得了9%的得票率而并列第三。值得注意的是,亞特蘭大老鷹隊(duì)的得分后衛(wèi)特雷-楊和丹佛掘金隊(duì)的小邁克爾-波特都得到了6%的選票。
While the rookie class chose Ayton and Sexton to stand out the most in Year 1, Chicago Bullsforward Wendell Carter Jr. was forecasted to have the best overall career. Minnesota Timberwolves forward Keita Bates-Diop (No. 48 overall) was named as the biggest steal of the draft after winning the Big Ten Player of the Year award and being named a second-team All-American.
新秀們?cè)谶x擇艾頓和塞克斯頓作為第一年最佳新秀的同時(shí),芝加哥公牛隊(duì)的前鋒溫德爾-卡特的職業(yè)生涯也最被看好,而明尼蘇達(dá)森林狼隊(duì)的前鋒凱塔-貝茨-迪奧普(48號(hào)新秀)在贏得了年度十大運(yùn)動(dòng)員獎(jiǎng)項(xiàng)和被選為全美二隊(duì)之后,被認(rèn)為會(huì)是選秀中的最大黑馬。
Young was dubbed the top shooter and the top playmaker, Philadelphia 76ers guard Zhaire Smith was picked as the most athletic and Memphis Grizzlies guard Jevon Carter was declared the best defender.
特雷-楊被譽(yù)為是最佳投手和最棒的組織者,費(fèi)城76人的后衛(wèi)扎伊爾-史密斯被評(píng)為最有運(yùn)動(dòng)能力的后衛(wèi),而孟菲斯灰熊隊(duì)的后衛(wèi)杰文-卡特則被認(rèn)為是最佳防守者。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮北市口子佳園D區(qū)(淮海路145號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群