當(dāng)一切都?jí)m埃落定,德馬庫斯-考辛斯將成為成為勇士王朝的一頁注角,身披勇士戰(zhàn)袍的考辛斯預(yù)計(jì)會(huì)出戰(zhàn)50場(chǎng)比賽,當(dāng)然可能會(huì)更少。今日金州主教練史蒂夫-科爾在接受采訪時(shí)表示,看到考辛斯從破碎的阿喀琉斯之踵中逐漸康復(fù),他很開心。盡管教練并不能為他的回歸時(shí)間設(shè)限,但對(duì)考辛斯本人而言,確實(shí)存在一個(gè)計(jì)劃:為勇士征戰(zhàn)一年,然后離開。
It's a matter of not having enough salary cap space to go around. Klay Thompson will become an unrestricted free agent next summer, and is expected to re-sign with the Warriors. Draymond Green, whose contract runs out in 2020, will also be eligible for an extension then;
沒有足夠的薪資操作空間是勇士面臨的問題,克萊-湯普森將在明年夏天成為不受限制的自由球員,并有望與勇士續(xù)下長約。追夢(mèng)格林的合同在2020年到期,也有資格續(xù)約。
If he makes an All-NBA team or wins Defensive Player of the Year this season, Green will be eligible for the designated veteran extension—a.k.a., the supermax. There's much for the Warriors to consider monetarily, and Cousins is the last thing on the front office's mind.
如果他這賽季能進(jìn)入NBA最佳陣容或是最佳防守球員,格林將成為“夠資格的老兵自由球員”,換句話說,可以簽頂薪。勇士需要考慮的薪資問題很多,考辛斯的合同是勇士管理層最后要考慮的事。
Because the franchise signed Cousins for only one year, the Warriors don't have his full Birdrights, meaning they can't go over the cap to re-sign him.
因?yàn)檫@份中產(chǎn)特例只有一年,勇士隊(duì)沒有他全部的伯德權(quán),這就意味著勇士無法越過工資帽去續(xù)約考辛斯。
But the Warriors could've used a player like Cousins in past postseasons. Against the Cavaliersin the 2016 Finals, they couldn't counter their opponent's size in the front court (this was before Kevin Durant came along), and last season, they almost fell in the Western Conference finals after a horrific shooting performance against a Rockets team that went small.
勇士在過去幾個(gè)賽季本可以用考辛斯這樣的球員,2016年總決賽對(duì)陣騎士時(shí),他們的五小在前場(chǎng)沒有足夠能力對(duì)抗對(duì)手的內(nèi)線球員(在凱文-杜蘭特到來之前),上賽季西決對(duì)陣投射能力恐怖但同樣也是小陣容的火箭也差點(diǎn)落敗。
Last season, Cousins played well against Houston, including the game during which he tore his Achilles; in two match ups, he averaged 19.5 points, 13.5 rebounds, and 9.5 assists. The Warriors can go small better than anyone, but it might be just as advantageous this season to have a big-man counterattack.
上賽季,考辛斯對(duì)陣休斯頓的表現(xiàn)都非常好,包括受傷的那場(chǎng)比賽,兩場(chǎng)比賽他場(chǎng)均19.5分,13.5個(gè)籃板和9次助攻,勇士的五小無人能及,本賽季更是如虎添翼。
Cousins's worst-case scenario is that his recovery gets delayed, or he doesn't return to full strength. The Warriors don't need him in the playoffs to win; Cousins's passing and scoring would be another wrinkle to throw at teams, but they've won three championships in four years without the big man.
對(duì)于考辛斯來說最壞的情形就是康復(fù)的延遲,或是無法恢復(fù)全力。勇士隊(duì)不需要他就可以打贏季后賽,考辛斯的傳球和得分能力的確是一個(gè)威脅,但勇士四年三冠的時(shí)候沒有這個(gè)大個(gè)子。
If the experiment never pans out, and Boogie spends the postseason on the bench or barely coming off of it, he may be labeled a risky signing once again.
如果球隊(duì)化學(xué)反應(yīng)不如預(yù)期,表妹在板凳上度過這個(gè)賽季或是又早早傷退,他可能會(huì)被再次貼上易碎的標(biāo)簽。
Cousins hasn't spoken with Dell Demps, general manager of the New Orleans Pelicans, since he accepted the Warriors' offer, according to The Undefeated, leaving an unresolved rift between him and the front office. A Cousins whose combination of size and strength and skill allowed him to be such a dynamic offensive player—and also one who didn't play defense, and had past issues getting along with front-office executives.
據(jù)《The Undefeated》報(bào)道,自從考辛斯接到用手對(duì)的報(bào)價(jià)以來就沒有和新奧爾良鵜鶘總經(jīng)理戴爾-丹普斯談過話,他和鵜鶘管理層還留著一條懸而未決的分歧,考辛斯的身材,力量和技巧注定了他是一名靈活的進(jìn)攻型球員,當(dāng)然他也不主打防守,還與管理層或多或少有遺留問題。
Multiple franchises will have money to spend this summer, and Cousins is fortunate to becoming available at a time when not many max-worthy players are hitting the market. But there's no guarantee that an opportunity for a big payday means he'll be offered one, regardless of how this season pans out.
今年夏天多數(shù)球隊(duì)都有錢可花,考辛斯很幸運(yùn)與他競(jìng)爭(zhēng)自由市場(chǎng)的大牌球星不多,但這并不能保證他會(huì)得到一個(gè)大合同,無論賽季如何進(jìn)行。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淄博市寶龍翡翠城英語學(xué)習(xí)交流群