中國確認將主辦2023年亞洲杯
China was confirmed as the host of the AFC Asian Cup 2023 at the AFC Extraordinary Congress here on Tuesday.
周二,在亞足聯(lián)特別代表大會上,中國被確認為2023年亞足聯(lián)亞洲杯的主辦國。
The bidding started back in 2016, when China, South Korea, Indonesia and Thailand expressed their interest in hosting the quadrennial tournament.
亞洲杯的申辦始于2016年,當時中國、韓國、印度尼西亞和泰國在爭奪四年一度世界杯的主辦權(quán)。
After South Korea dropped its bid last month, China was set to stage the 2023 edition of the Asian Cup as the sole bidder, and it was confirmed during the Extraordinary Congress held in the French capital.
在韓國上月放棄申辦后,中國成為唯一的申辦國,并在這次特別代表大會上得到了確認。
"This is an important moment for football in Asia and beyond. Football has a chance to unlock the potential that exists in the world's most populous country," the AFC President Shaikh Salman bin Ebrahim Al Khalifa addressed his congratulations to China and the Chinese Football Association (CFA).
“這是個對于亞洲甚至其他地區(qū)的足球都十分重要的時刻?,F(xiàn)在,足球有機會去釋放隱藏在這個擁有世界最多人口的國家的潛力。”亞足聯(lián)主席薩爾曼向中國和中國足協(xié)表示祝賀。
"Football has unique functions of fostering sports culture, promoting social and economic development, and advancing a nationwide fitness program. Hosting the Asian Cup has played a necessary role in promoting football in China, and the competition has provided a platform for that," Du Zhaocai, acting president of the CFA, told Xinhua after the Extraordinary Congress.
中國足協(xié)黨委書記杜兆才在接受記者采訪時表示,“足球作為一項運動,在國家體育文化打造、經(jīng)濟社會發(fā)展、全民健身和民族精神塑造方面有著獨特功能。通過亞洲杯促進中國足球的發(fā)展是非常必要的,也是一個很好的平臺。”
"It's an excellent platform and opportunity for us to improve our sporting level and promoting the sport nationwide, including youth training and social football," he added.
杜兆才表示,舉辦亞洲杯將促進中國足球硬件和場地設(shè)施發(fā)展,推動全民普及,包括青訓(xùn)推廣和社會足球方面。
Lin Xiaohua, member of CFA executive committee, made a presentation to the attendees about China's bid for the tournament in terms of vision, economy, culture, infrastructure and transportation.
中國足協(xié)專職執(zhí)委林曉華代表中國足協(xié)向亞足聯(lián)介紹了中國承辦世界杯的愿景、經(jīng)濟、文化、基礎(chǔ)設(shè)施和交通等方面的相關(guān)情況。
"15 years ago, we had the honor of hosting the 2004 AFC Asian Cup in China, proving to the world that China is the ideal host of this prestigious event. After 19 years, we want to reaffirm our full commitment to the Asian football that we welcome the Asian Cup back to China," said Lin.
“15年前,我們有機會承辦2004年亞洲杯,向世界證明了辦賽能力。19年之后,我們希望向亞洲足球重申我們的承諾,將亞洲杯再次帶到中國。”
"Our vision is to bring the game to more places, more people and bring more media exposure and create more excitement," he added.
他補充道:“我們的目標是把足球帶到更多的地方,帶給更多的人,帶來更多的關(guān)注,創(chuàng)造更多的奇跡。”
China last hosted the Asian Cup in 2004, reaching the final of that year's tournament. At the most recent edition of the tournament earlier this year, China advanced to the quarterfinals, where they lost 3-0 to Iran.
中國上一次舉辦亞洲杯是在2004年,進入了當年亞洲杯的決賽。在今年早些時候舉行的亞洲杯上,中國進入了四分之一決賽,最后以0比3輸給了伊朗。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市望興園(東區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群