國美起訴陳曉違約要求返還千萬封口費。國美電器董事會前主席陳曉被國美電器起訴其違反合同約定,私下向媒體透露不利于國美的消息。此案昨天上午在北京市二中院開庭,原告要求陳曉返還千萬高管經(jīng)濟補償金。
長輩們從小教育我們,吃人家的嘴短,拿人家的手短,收了人家的銀子,就不好意思再說人家壞話了瓦。 和老外討論,前陣子鬧得很兇的樂清XX事件,某豪門婚變事件的時候,這個詞出現(xiàn)的頻率應(yīng)該蠻高的哈。噓,我可什么都沒說!“封口費”就是讓人閉嘴的錢,地道英語說法是hush money.
比如一家上市公司高層出了丑聞,為了不讓事態(tài)擴大影響股價,他們想賄賂媒體,不讓媒體把丑聞捅出去。英文就可以這么說:
They are bribing the reporters with hush money.
他們用封口費賄賂記者。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思江門市環(huán)城南路1-88號英語學習交流群