英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

周迅大婚:回顧“結婚”的各種表達

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  7月16日晚,周迅現身杭州參加“ONENIGHT公益晚會”,并在晚會上最后一襲婚紗壓軸出場,現場與男友高圣遠交換戒指,舉行婚禮。
 
 

  Famous Chinese celebrity, Zhou Xun, made a surprise announcement at a charity event last night that she has married her American-born boyfriend, Gao Shengyuan.

  國內著名女星周迅昨晚在一個公益活動現場驚喜宣布已與美籍男友高圣遠結婚。

  關于“結婚”的英文表達,最簡單的就是A marries/weds B,比如這里的Zhou Xun marries boyfriend Gao Shengyuan。其他常用的表達還有,to tie the knot, to walk down the aisle, to get hitched等。

  To tie the knot(喜結連理)至少在13世紀就用來表示“結婚”的意思了,knot在很多文化中都被視為“堅不可摧的承諾”之意。

  To walk down the aisle(踏上紅毯)則指舉行婚禮時,新娘由嫁人陪伴走過紅毯,來到新郎身旁,然后舉行儀式。

  To get hitched(拴在一起)更形象地表現了婚姻中兩個人的關系,兩個人是拴在一起的。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市野坡社區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦