請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
This is the first pollution map of eight industries in China. The report introduced a new index called the Corporate Information Transparency Index, which is a quantitative evaluation system to measure a company's performance in managing the environmental impacts of factories in its supply chain in China.
這是中國(guó)首次發(fā)布八大行業(yè)“污染地圖”。該報(bào)告基于企業(yè)在華供應(yīng)鏈環(huán)境管理表現(xiàn)而制訂出一個(gè)新的量化評(píng)價(jià)體系——企業(yè)環(huán)境信息公開指數(shù)。
根據(jù)Corporate Information Transparency Index(企業(yè)環(huán)境信息公開指數(shù))發(fā)布出了首個(gè)pollution map(污染地圖)。
Internet Technology Industry(IT業(yè))的主要污染源是heavy metal discharges(重金屬排放),Textile Industry(紡織業(yè))的主要污染源是dyeing(染色),Household and Personal Care Industry(日化行業(yè))的主要污染源是chemicals(化學(xué)物質(zhì))。
還有其他幾個(gè)行業(yè),如Automobile Industry(汽車行業(yè)),Brewery Industry(啤酒工業(yè)),Leather Industry(皮革業(yè))都存在著嚴(yán)重的污染問(wèn)題。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市宜春小區(qū)(東區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群