全世界最盛大的網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物節(jié)日“雙十一”以阿里巴巴571億元的創(chuàng)紀(jì)錄銷(xiāo)售額畫(huà)上句號(hào)。淘寶方面表示,在其5億注冊(cè)用戶中,可以稱(chēng)為“剁手族”的已達(dá)1.08億。
"Hands-chopping people" are big online spenders who self-mockingly say that they would like to chop their hands off after buying too much online.
“剁手族”其實(shí)就是網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物大戶,他們自嘲地表示,因?yàn)樵诰W(wǎng)上買(mǎi)了太多東西,他們恨不得將自己的手剁下來(lái)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市佳潤(rùn)新都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群