英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

中國將擁有亞投行“一票否決權(quán)”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年06月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

根據(jù)亞投行《章程》及知情人士的消息,作為亞投行最大的股東,中國將可能在重大決策上擁有一票否決權(quán)。

中國將擁有亞投行“一票否決權(quán)”

China will retain "veto power" over major decisions by the Asian Infrastructure Investment Bank but relinquish that for day-to-day decisions, as part of Beijing's broad-based efforts to build a lean, efficient lending institution. [Photo/Xinhua]

請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

China will retain "veto power" over major decisions by the Asian Infrastructure Investment Bank but relinquish that for day-to-day decisions, as part of Beijing's broad-based efforts to build a lean, efficient lending institution, according to media reports.

據(jù)媒體報(bào)道,中國將在亞投行重大決定上擁有一票否決權(quán),不過在亞投行日常決定上放棄該權(quán)力。這也是中國為建立一個(gè)精簡、高效的亞投行所做的一部分努力。

“一票否決權(quán)”,我們可以用veto power/right 表示,指在投票選舉或表決中,只要有一張反對票,該候選人或者被表決的內(nèi)容就會(huì)被否定。這里veto作名詞用,表示“否認(rèn)權(quán),否決權(quán),禁止權(quán)”,如放棄否決權(quán)(forgo veto power)。veto 還可作動(dòng)詞表示“否決;禁止;不同意”,例如:否決一項(xiàng)議案(veto a bill)。

《華爾街日報(bào)》援引亞投行章程指出,中國將提供1000億美元注冊資本中的297.8億美元。根據(jù)投票公式,這賦予了中國約25-30%的投票權(quán)(voting rights)。這足以令中國在涉及結(jié)構(gòu)、成員、增資(capital increases),以及其他章程規(guī)定的需要75%“絕對多數(shù)”(super majority)通過的重大事項(xiàng)中,擁有事實(shí)否決權(quán)。

報(bào)道稱,中國之前表示在亞投行日常工作中(day-to-day operations )要放棄一票否決權(quán),此舉贏得了一些關(guān)鍵成員國(key founding members)的支持。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市武夷路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦