January feeling refers to an emotional state characterized by feelings of optimism and possibility, particularly at the start of a new year.
“一月心情”是指新年伊始之際,對(duì)一切抱持樂(lè)觀態(tài)度,認(rèn)為所有事都充滿(mǎn)各種可能性的心理狀態(tài)。
For example:
Is it just me or are you all looking forward to the end of 2015? Something about that fresh new January feeling — all things seem possible!
是只有我一個(gè)人有這種感覺(jué),還是你們大家都在期盼迎來(lái)2015年年末?這是某些關(guān)于全新的“一月心情”,即一切似乎皆有可能!
There's another sense of this expression that means almost the opposite: An emotional state characterized by feelings of melancholy and lethargy, particularly early in the year when the holidays are over and a long winter looms. But this sense is quite old, dating to at least the mid 1920s.
該詞還有幾乎相反的另一種用法:指人們處于憂郁悲傷、無(wú)精打采的心理狀態(tài),尤其當(dāng)人們年初休完假,仍處于漫長(zhǎng)冬季的時(shí)候。不過(guò),這種用法較為陳舊,至少可追溯到十九世紀(jì)20年代中期。
For example:
Anyone who wants to lose "that January feeling" and substitute for that exhiliration and reinforced vitality, I recommend to go to the Exhibition of Canadian Art, open at present at the City Art Gallery.
我推薦那些想擺脫“一月心情”,恢復(fù)幸??鞓?lè)、生機(jī)盎然的狀態(tài)的人去參觀目前正在城市美術(shù)館展出的“加拿大藝術(shù)展”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蚌埠市凱祥時(shí)代英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群