英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

充滿希望,樂(lè)觀積極的“一月心情”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年01月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  俗話說(shuō),新年新跡象。在人們的觀念里,隨著新年的到來(lái),周遭事物也跟著煥然一新,為我們帶來(lái)希望和快樂(lè)。由于新年伊始是一月,這種樂(lè)觀心理也因此得名“一月心情”。
幸??鞓?lè)、生機(jī)盎然

  January feeling refers to an emotional state characterized by feelings of optimism and possibility, particularly at the start of a new year.

  “一月心情”是指新年伊始之際,對(duì)一切抱持樂(lè)觀態(tài)度,認(rèn)為所有事都充滿各種可能性的心理狀態(tài)。

  For example:

  Is it just me or are you all looking forward to the end of 2015? Something about that fresh new January feeling — all things seem possible!

  是只有我一個(gè)人有這種感覺(jué),還是你們大家都在期盼迎來(lái)2015年年末?這是某些關(guān)于全新的“一月心情”,即一切似乎皆有可能!

  There's another sense of this expression that means almost the opposite: An emotional state characterized by feelings of melancholy and lethargy, particularly early in the year when the holidays are over and a long winter looms. But this sense is quite old, dating to at least the mid 1920s.

  該詞還有幾乎相反的另一種用法:指人們處于憂郁悲傷、無(wú)精打采的心理狀態(tài),尤其當(dāng)人們年初休完假,仍處于漫長(zhǎng)冬季的時(shí)候。不過(guò),這種用法較為陳舊,至少可追溯到十九世紀(jì)20年代中期。

  For example:

  Anyone who wants to lose "that January feeling" and substitute for that exhiliration and reinforced vitality, I recommend to go to the Exhibition of Canadian Art, open at present at the City Art Gallery.

  我推薦那些想擺脫“一月心情”,恢復(fù)幸??鞓?lè)、生機(jī)盎然的狀態(tài)的人去參觀目前正在城市美術(shù)館展出的“加拿大藝術(shù)展”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思惠州市好益康世紀(jì)中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦