英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“十大很受歡迎的中國(guó)菜”出爐

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年05月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
近日在上海舉行的“首屆中國(guó)連鎖餐飲產(chǎn)業(yè)發(fā)展大會(huì)”公布了當(dāng)前“最受歡迎的十大中國(guó)菜”,酸菜魚、炒青菜、宮保雞丁位列前三甲。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

A list of the 10 most popular Chinese dishes was issued on Monday by a research body under the China Hotel Association.

中國(guó)飯店協(xié)會(huì)下屬的研究院周一(5月23日)公布了“最受歡迎的十大中國(guó)菜”。

Top of the list was fish with Sichuan pickles and the well-known kung pao chicken, or spicy diced chicken with peanuts.

酸菜魚和宮保雞丁在榜單上名列前茅。

此次“最受歡迎的十大中國(guó)菜”(10 most popular Chinese dishes)的評(píng)選結(jié)果是在國(guó)內(nèi)幾大在線訂餐平臺(tái)(major online ordering platform)和2015年公開調(diào)查(public survey)數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上得出的。其中,榜單中50%的菜都是川菜或湘菜,可見,大部分人都是“無辣不歡”。

以下為“最受歡迎的十大中國(guó)菜”(10 most popular Chinese dishes)完整榜單:

Fish with Sichuan pickles (酸菜魚)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Stir-fried vegetables (炒青菜)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Spicy diced chicken with peanuts/Kung Pao Chicken (宮保雞丁)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Shredded pork with garlic sauce (魚香肉絲)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Fish filets in hot chili oil (水煮魚)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Braised pork with brown sauce (紅燒肉)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Steamed fish head with diced hot red peppers (剁椒魚頭)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Roast duck (烤鴨)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Tomato and egg soup (番茄蛋花湯)

“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐
Twice-cooked pork slices in hot sauce (回鍋肉)
“十大最受歡迎的中國(guó)菜”出爐


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市金泰花園(吳泰閘路6號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦