英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

教育部明確6種“學(xué)術(shù)不端”情形

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
教育部19日發(fā)布《高等學(xué)校預(yù)防與處理學(xué)術(shù)不端行為辦法》,自2016年9月1日起施行?!掇k法》是教育部第一次以部門規(guī)章的形式對(duì)高等學(xué)校預(yù)防與處理學(xué)術(shù)不端行為做出規(guī)定。

教育部明確6種“學(xué)術(shù)不端”情形

圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Researchers at institutions of higher education who commit "academic misconduct" will receive punishments ranging from notices of criticism circulated on campus to being fired, according to a series of regulations released by the Ministry of Education on Tuesday.

根據(jù)教育部19日發(fā)布的一系列規(guī)定,有學(xué)術(shù)不端行為的高等教育機(jī)構(gòu)研究人員將受到校內(nèi)通報(bào)批評(píng)或者開除的處罰。

“學(xué)術(shù)不端”(academic misconduct)的一般性界定為:高等學(xué)校及其教學(xué)科研人員、管理人員和學(xué)生,在科學(xué)研究及相關(guān)活動(dòng)中發(fā)生的違反公認(rèn)的學(xué)術(shù)準(zhǔn)則、違背學(xué)術(shù)誠(chéng)信的行為。

《辦法》中明確的六種“學(xué)術(shù)不端”情形包括:剽竊、抄襲、侵占他人學(xué)術(shù)成果(plagiarism),篡改他人研究成果(fabrication or alteration of research results),偽造數(shù)據(jù)或捏造事實(shí)(data falsification),不當(dāng)署名(inappropriate authorship),提供虛假學(xué)術(shù)信息(providing false or misleading information),買賣或代寫論文(academic paper selling or ghostwriting)等。同時(shí)授權(quán)高等學(xué)??梢越Y(jié)合學(xué)校實(shí)際,自行規(guī)定六類之外的學(xué)術(shù)不端情形。

《辦法》規(guī)定,高等學(xué)校依職權(quán)和規(guī)定程序,結(jié)合學(xué)術(shù)不端行為性質(zhì)和情節(jié)輕重,可對(duì)責(zé)任人給予辭退(解聘)或撤職、開除等處理。高等學(xué)校對(duì)學(xué)術(shù)不端行為推諉塞責(zé)、隱瞞包庇、查處不力的,主管部門學(xué)風(fēng)建設(shè)委員會(huì)可直接組織查處,造成惡劣影響的,應(yīng)追究學(xué)校相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的責(zé)任。

2014年,教育部曾經(jīng)出臺(tái)《關(guān)于建立健全高校師德建設(shè)長(zhǎng)效機(jī)制的意見》,專門為高校教師的師德行為列出“紅七條”,包括學(xué)術(shù)不端(academic misconduct)、影響教學(xué)的兼職、收禮(having part-time jobs off campus that affect teaching duties on campus)、對(duì)學(xué)生實(shí)施性騷擾(sexually harassing students)或與學(xué)生發(fā)生不正當(dāng)關(guān)系(having improper relationships with students)等。違犯“紅七條”的高校教師依據(jù)情節(jié)嚴(yán)重程度不同將面臨警告、記過(guò)處分(demerit on employment records)、降職(demotion)、停職(suspension)、開除(termination of contract)甚至被移交公安或司法機(jī)關(guān)(being handed over to public security or judicial authorities)的處罰。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市圣湖移動(dòng)通信住宅樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦