Sharenting is the habitual use of social media to share news and images of one's children. Social media has made “sharenting” easier than ever.
“曬娃”指習慣使用社交媒體分享孩子照片和新鮮事。社交媒體使得“曬娃”比以前更容易了。
A new survey found that more than half of mothers and a third of fathers acknowledge that they share the ins and outs of raising their children online.
最新調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過半數(shù)母親和三分之一的父親承認他們把養(yǎng)育孩子的點滴小事都分享在網(wǎng)絡(luò)上。
Sharents are mums and dads who compulsively post pictures and blog, tweet etc about their offspring.
“曬娃父母”就是指忍不住在博客、推特等社交網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布自家孩子照片或近況的父母。
Some parents have already started thinking more carefully about the online presence they have given their children. Others feel that the advantages of sharenting far outweigh any negatives.
一些父母已經(jīng)開始更認真地考慮,他們把孩子的信息發(fā)到網(wǎng)上這件事了。還有些父母覺得曬娃的好處遠多于壞處。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西寧市南山路女子監(jiān)獄36號院英語學習交流群