英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

風(fēng)靡的“毛線(xiàn)大爆炸”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2017年08月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
在國(guó)外,毛線(xiàn)可不僅僅用來(lái)織毛衣,充滿(mǎn)創(chuàng)意的編織達(dá)人們更是發(fā)展出了一門(mén)名為“毛線(xiàn)大爆炸”的藝術(shù)。
風(fēng)靡的“毛線(xiàn)大爆炸”

Yarn Bombing is a type of graffiti or street art that employs colourful displays of knitted or crocheted yarn or fibre rather than paint or chalk.

“毛線(xiàn)大爆炸”是一種涂鴉或街頭藝術(shù),采用色彩豐富的編織或者鉤織紗線(xiàn)或纖維織物展現(xiàn)出來(lái),而不是通過(guò)顏料或粉筆。

Yarn Bombing,從字面意思可以翻譯為“毛線(xiàn)大爆炸”,自2004年起,每年的六月都會(huì)由編織愛(ài)好者們發(fā)起全世界范圍的街頭編織藝術(shù)行為,許多公共設(shè)施,銅像以及身邊各種形形色色的事物都被色彩斑斕的毛線(xiàn)賦予了新的意義。

The practice is believed to have originated in the US with Texas knitters trying to find a creative way to use their leftover and unfinished knitting projects, but it has since spread worldwide. 這種做法據(jù)稱(chēng)起源自美國(guó)德克薩斯,當(dāng)?shù)氐木幙椆L試找到一種利用剩余毛線(xiàn)和未完成編織物的創(chuàng)意方法,但隨后這傳播到了世界各地。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思東莞市東苑花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦