2017年4月17日,全國(guó)農(nóng)產(chǎn)品加工業(yè)發(fā)展和農(nóng)業(yè)品牌創(chuàng)建推進(jìn)工作會(huì)在鄭州國(guó)際會(huì)展中心召開[圖片來(lái)源:新華]
The Ministry of Agriculture will launch an agricultural brand improvement campaign this year. The campaign aims to strengthen agricultural brand recognition, in order to build a batch of agricultural brands with wide social influence.
農(nóng)業(yè)部今年將開展農(nóng)業(yè)品牌提升行動(dòng),提升品牌塑造能力,打造一批有影響力的農(nóng)業(yè)品牌。
農(nóng)業(yè)品牌建設(shè)(agricultural brand building)既是農(nóng)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的重要引領(lǐng),也是農(nóng)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展(high-quality agricultural development)的重要標(biāo)志。農(nóng)業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展必須要以品牌建設(shè)為引領(lǐng),從頂層設(shè)計(jì)到各個(gè)環(huán)節(jié)系統(tǒng)地部署推動(dòng),最終將資源優(yōu)勢(shì)轉(zhuǎn)化為產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢(shì)和市場(chǎng)優(yōu)勢(shì)(transform the agricultural resource advantages into industrial and market advantages)。
農(nóng)業(yè)部正在研究制定中國(guó)農(nóng)業(yè)品牌目錄(agricultural brand catalogue),引導(dǎo)和組織第三方機(jī)構(gòu)實(shí)施品牌目錄征集、審核推薦、評(píng)價(jià)認(rèn)定和培育保護(hù);依托中國(guó)特色農(nóng)產(chǎn)品優(yōu)勢(shì)創(chuàng)建工作,推動(dòng)每個(gè)特優(yōu)區(qū)塑強(qiáng)一個(gè)特色農(nóng)產(chǎn)品區(qū)域公用品牌(build regional brands for local agricultural specialties)。
同時(shí),農(nóng)業(yè)部還將開展多層次的品牌培訓(xùn),提升各地培育、營(yíng)銷、管理能力(training sessions to improve cultivation, marketing and management capabilities);在首批62個(gè)中國(guó)特優(yōu)區(qū)探索建立特色農(nóng)產(chǎn)品區(qū)域公用品牌黑紅名單制度( "red list" and "black list" system of regional special agricultural product brands),鼓勵(lì)各地加強(qiáng)對(duì)品牌授權(quán)使用主體的品牌使用行為進(jìn)行監(jiān)管保護(hù)。
【相關(guān)詞匯】
中國(guó)品牌日 Chinese Brands Day
自主品牌 domestic-owned brands
品牌知名度 brand visibility/awareness
品牌影響力 brand influence
老字號(hào) time-honored brand
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市耕瀆橋街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群