A view of the press center for the first annual sessions of the 13th NPC and the 13th CPPCC in Beijing on Feb 27, 2018. [Photo/VCG]
The first annual sessions of the 13th National People's Congress (NPC) and the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), will open on March 5 and 3, respectively.
十三屆全國人大一次會議和全國政協(xié)十三屆一次會議將分別于3月5日和3月3日開幕。
Reporters will be given more opportunities to interview NPC deputies and CPPCC National Committee members since there will be a passage reserved for them in the Great Hall of the People for the first time.
今年,人民大會堂將首次為代表委員設(shè)立通道,讓媒體記者有更多采訪機(jī)會。
每年的全國兩會期間,“部長通道(ministers' passage)”都是媒體記者集中關(guān)注的一個地方,部長們會在這里集中接受采訪,回答記者提問。
今年全國兩會首次開啟的“代表通道(deputies' passage)”和“委員通道(CPPCC members' passage)”,將邀請各方面代表委員亮相,講述代表委員心聲,展現(xiàn)代表委員風(fēng)采,展現(xiàn)中國兩會的開放自信。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市太仆寺街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群