英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

交通運(yùn)輸部:嚴(yán)重超載導(dǎo)致無(wú)錫橋梁發(fā)生側(cè)翻

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年10月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
10月24日,交通運(yùn)輸部舉行的發(fā)布會(huì)上,公路局副局長(zhǎng)周榮峰介紹了前不久江蘇無(wú)錫的橋面?zhèn)确鹿收{(diào)查最新情況。
交通運(yùn)輸部:嚴(yán)重超載導(dǎo)致無(wú)錫橋梁發(fā)生側(cè)翻

無(wú)錫橋面?zhèn)确鹿仕丫痊F(xiàn)場(chǎng) (圖片來(lái)源:新華社)

The collapse of an overpass in Wuxi, Jiangsu province, which killed three and injured two, was caused by heavily-overloaded vehicles, according to the transport authority.

交通管理部門(mén)表示,導(dǎo)致3人死亡、2人受傷的江蘇省無(wú)錫市橋面坍塌事故是由車輛嚴(yán)重超載導(dǎo)致的。

【單詞講解】

這里的overpass指修建在道路、鐵路等上方的通行道路,我們一般稱為“高架橋”或“跨橋”,在英式英語(yǔ)中被稱為flyover;而我們常見(jiàn)的bridge則多指架設(shè)在河流、山谷等自然障礙物的兩側(cè),使其得以通行的道路,即“橋梁”(二者區(qū)別見(jiàn)下圖)。大城市里常見(jiàn)的各種高架橋及道路組合而成的“立交橋”則叫做stack interchange或者butterfly junction。
交通運(yùn)輸部:嚴(yán)重超載導(dǎo)致無(wú)錫橋梁發(fā)生側(cè)翻

overpass(左)和bridge(右)
交通運(yùn)輸部:嚴(yán)重超載導(dǎo)致無(wú)錫橋梁發(fā)生側(cè)翻

上海一處立交橋 (圖片來(lái)源: Denys Nevozhai @unsplash)

此次發(fā)生上部結(jié)構(gòu)梁體側(cè)翻的是錫港路上跨橋南側(cè)B橋,全長(zhǎng)82米,寬度9.5米。

交通運(yùn)輸部通報(bào)指出:

The bridge was constructed in 2005 and passed the acceptance check in 2007. The main body of the bridge is complete without any breakage or transverse cracks, and its design meets relevant standards.

該橋于2005年5月開(kāi)工建設(shè),2007年11月通過(guò)竣工驗(yàn)收。該橋梁體完整,未見(jiàn)折斷,未見(jiàn)跨中和墩頂嚴(yán)重橫向開(kāi)裂現(xiàn)象,設(shè)計(jì)符合設(shè)計(jì)期相關(guān)規(guī)范要求。

A preliminary investigation suggests that an overweight semitrailer passing over the bridge caused the overpass to tip to one side. The investigation of the accident is ongoing.

該事故原因初步分析為半掛牽引車嚴(yán)重超載導(dǎo)致橋梁發(fā)生側(cè)翻,具體情況仍在繼續(xù)調(diào)查中。

下一步,交通運(yùn)輸部(the Ministry of Transport)將會(huì)同有關(guān)部門(mén)深刻剖析事故原因,及時(shí)進(jìn)行事故警示,改進(jìn)安全管理措施(improve safety management),加強(qiáng)重點(diǎn)領(lǐng)域、重點(diǎn)環(huán)節(jié)安全監(jiān)管,確保同類事故悲劇不再重演(make sure that tragedy like this won't happen again)。

【相關(guān)詞匯】

超速 speeding

超載 overloading

疲勞駕駛 fatigue driving

肇事逃逸 hit-and-run


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市樂(lè)意園公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦