英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣載人航天工程 manned space program

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年11月20日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
我國將在2022年前后完成空間站建造并開始運營,空間站的近期規(guī)模為100噸,可載3人。

China plans to complete the construction of a space station and have it put into operation around 2022. The space station is designed to weigh 100 tons and accommodate three astronauts.
每日一詞∣載人航天工程 manned space program

天宮二號與神舟十一號載人飛船交會對接模擬演示(圖片來源:中國日報)

【知識點】

“十三五”規(guī)劃綱要草案提出,將深空探測及空間飛行器在軌服務(wù)與維護系統(tǒng)作為“科技創(chuàng)新2030—重大項目”六個重大科技項目之一。當(dāng)前,中國載人航天工程全面邁進“空間站時代”。

空間站未來將成為我國開展空間科學(xué)研究的主要平臺,其在科學(xué)技術(shù)方面有三個目標(biāo):一是掌握大型空間設(shè)施的建造和運營技術(shù),達到或接近國際空間站水平,并能利用當(dāng)代的技術(shù)成果,發(fā)揮后發(fā)優(yōu)勢實現(xiàn)超越。二是掌握航天員經(jīng)常在軌飛行的生活和健康保障技術(shù)。在空間站建設(shè)和應(yīng)用中,人是核心因素。只有使航天員能健康地生活,才能保障其高效地工作。三是建設(shè)國家太空實驗室,為科學(xué)家提供高水平科學(xué)研究平臺,以期能達到在科學(xué)方面若干領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)重大突破的目標(biāo)。

【重要講話】

希望同志們不斷開創(chuàng)載人航天事業(yè)發(fā)展新局面,使中國人探索太空的腳步邁得更大更遠(yuǎn),為建設(shè)航天強國作出新的貢獻。

You are expected to constantly break new ground for the manned space program, so that Chinese people will take bigger steps and march further in space probe and make new contribution to building China into a space power.

——2016年10月17日,習(xí)近平致電祝賀神舟十一號載人飛船發(fā)射成功

航天科技是科技進步和創(chuàng)新的重要領(lǐng)域,航天科技成就是國家科技水平和科技能力的重要標(biāo)志。航天科技取得的創(chuàng)新成果極大鼓舞了中國人民的創(chuàng)新信念和信心。

Space is an important field of progress and innovation, and achievements in this regard are also important symbols of a country's scientific and technological strength. The success China has achieved in space science has greatly encouraged Chinese people's confidence in innovation.

——2016年12月20日,習(xí)近平在會見天宮二號和神舟十一號載人飛行任務(wù)航天員及參研參試人員代表時強調(diào)

【相關(guān)詞匯】

載人空間站

manned space station

自主快速交會對接

autonomous fast docking

長期自主飛行能力

capability of long-term autonomous flight


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市洪家樓小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦