英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

泰式按摩入選聯(lián)合國教科文組織非遺名錄

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年12月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
日前在哥倫比亞波哥大舉行的聯(lián)合國教科文組織會議上,泰式按摩被列入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(the list of Intangible Cultural Heritage of Humanity)。

對于泰式按摩入選,聯(lián)合國教科文組織表示:

The practice has its roots in self-care in Thai peasant society of the past, [where] every village had massage healers whom villagers would turn to when they had muscle aches from working the field.

泰式按摩根植于過去泰國農(nóng)耕社會的自我療愈,每個村都有按摩治療師,村民們干農(nóng)活感到肌肉疼痛時就會去找按摩師治療。
泰式按摩入選聯(lián)合國教科文組織非遺名錄

泰式按摩(圖片來源:agencies)

【小百科】

根據(jù)聯(lián)合國教科文組織的定義,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(Intangible Cultural Heritage)包括口頭傳統(tǒng)(oral traditions), 表演藝術(shù)(performing arts), 社會慣例(social practices),儀式(rituals), 節(jié)日活動(festive events), 與本土或全球有關(guān)的知識及慣例(knowledge and practices concerning native and the universe)或者制作傳統(tǒng)工藝品的知識和技能(the knowledge and skills to produce traditional crafts)。

除了這里提到的人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(the list of Intangible Cultural Heritage of Humanity)以外,還有一個類別是“急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(the list of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding)”,入選的項目都是急需采取保護(hù)措施,以繼續(xù)存活并傳承下去的項目,比如:我國的木活字印刷術(shù)(wooden movable-type printing)。

泰式按摩有何特點

Unlike conventional massages, Thai massages involve a lot of movement and typically sees people assuming a series of different positions.

與傳統(tǒng)按摩不同,泰式按摩有很多動作,會采用一系列不同的按摩姿勢。

Therapists use not only their hands but sometimes their forearms and knees to apply pressure. There is also no oil involved in Nuad Thai massage.

按摩師不僅用手,有時還會用前臂和膝蓋來施加壓力。此外,泰式按摩一般不會使用按摩油。

今年新增的項目還有:

Irish harping

愛爾蘭豎琴

Celestinian forgiveness in Italy

意大利塞萊斯蒂尼亞寬恕慶典

The Carnival of Podence in Portugal

葡萄牙狂歡節(jié)

Silat self-defence in Malaysia

馬來西亞自衛(wèi)術(shù)“席拉”

【相關(guān)詞匯】

文化遺產(chǎn) cultural heritage

文化多樣性 cultural diversity

世界遺產(chǎn)名錄 World Heritage List

申遺 bid for the World Heritage List

文化資源整合 integration of cultural resources

保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約 Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市中國西部文化城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦