英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣中國(guó)新聞工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則 professional code of ethics for Chinese journalists

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年12月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
新修訂的《中國(guó)新聞工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則》12月15日向社會(huì)公布。準(zhǔn)則提出,堅(jiān)持以人民為中心的工作導(dǎo)向,及時(shí)回應(yīng)人民群眾的關(guān)切和期待,加強(qiáng)和改進(jìn)輿論監(jiān)督。

A newly revised version of the professional code of ethics for Chinese journalists was published on Sunday. The code said journalists must stick to a people-centered approach at work, respond to people's concerns and expectations in a timely manner and strengthen and improve oversight through public opinion.
每日一詞∣中國(guó)新聞工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則 professional code of ethics for Chinese journalists

國(guó)家新聞出版署日前下發(fā)《關(guān)于2019年全國(guó)統(tǒng)一換發(fā)新聞?dòng)浾咦C的通知》,決定從2019年12月2日至2020年3月31日,統(tǒng)一換發(fā)全國(guó)新聞單位的新聞?dòng)浾咦C。圖為新版記者證封皮。(圖片來(lái)源:新華網(wǎng))

【知識(shí)點(diǎn)】

1991年1月,中華全國(guó)新聞工作者協(xié)會(huì)第四屆理事會(huì)第一次全體會(huì)議通過(guò)了《中國(guó)新聞工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則》。立足新時(shí)代的新形勢(shì)新任務(wù)新要求,中華全國(guó)新聞工作者協(xié)會(huì)對(duì)準(zhǔn)則進(jìn)行了第四次修訂。

新修訂的《中國(guó)新聞工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則》提出,新聞工作者要堅(jiān)持用習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想武裝頭腦,增強(qiáng)“四個(gè)意識(shí)”,堅(jiān)定“四個(gè)自信”,做到“兩個(gè)維護(hù)”,牢記黨的新聞?shì)浾摴ぷ髀氊?zé)使命,不斷增強(qiáng)腳力、眼力、腦力、筆力,自覺(jué)遵守國(guó)家法律法規(guī),恪守新聞職業(yè)道德,自覺(jué)承擔(dān)社會(huì)責(zé)任,做政治堅(jiān)定、引領(lǐng)時(shí)代、業(yè)務(wù)精湛、作風(fēng)優(yōu)良、黨和人民信賴的新聞工作者。

準(zhǔn)則強(qiáng)調(diào),堅(jiān)持新聞?wù)鎸?shí)性原則,努力到一線、到現(xiàn)場(chǎng)采訪核實(shí),報(bào)道做到真實(shí)、準(zhǔn)確、全面、客觀,堅(jiān)持網(wǎng)上網(wǎng)下“一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)、一把尺子、一條底線”;堅(jiān)持改進(jìn)創(chuàng)新,遵循新聞傳播規(guī)律和新興媒體發(fā)展規(guī)律,強(qiáng)化互聯(lián)網(wǎng)思維;增強(qiáng)法治觀念,遵守黨的新聞工作紀(jì)律,遵守新聞采訪規(guī)范,尊重和保護(hù)新聞媒體作品版權(quán);努力培養(yǎng)世界眼光和國(guó)際視野,生動(dòng)詮釋中國(guó)道路、中國(guó)理論、中國(guó)制度、中國(guó)文化,讓世界更好地讀懂中國(guó)。

【重要講話】

希望廣大新聞工作者保持人民情懷,記錄偉大時(shí)代,講好中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音,唱響奮進(jìn)凱歌,凝聚民族力量,為實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)不斷作出新的更大的貢獻(xiàn)。

I hope journalists could maintain a close connection with the people, record the events of the great times, tell China's stories well, spread China's voice, herald the message of victory and raise national morale, for the realization of the two centenary goals and the Chinese dream of national rejuvenation.

——2017年11月8日,習(xí)近平致信祝賀中國(guó)記協(xié)成立80周年時(shí)強(qiáng)調(diào)

【相關(guān)詞匯】

以人民為中心的工作導(dǎo)向

people-centered approach at work

國(guó)際視野

international perspective


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思曲靖市麒麟巷氣象局英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦