2020年3月26日,網(wǎng)紅帶貨主播李佳琦在鏡頭前展示湖北特產(chǎn)。(圖片來源:中國日報)
The new professions, mostly in the public health sector and emerging industries, include blockchain technicians, online marketers, information security testers, online learning consultants and community health assistants, among others, according to a statement jointly issued by the Ministry of Human Resources and Social Security and other departments.
人社部與其他幾個部門聯(lián)合發(fā)布的通告顯示,新發(fā)布的職業(yè)主要涉及公共衛(wèi)生領(lǐng)域和新興產(chǎn)業(yè),包括“區(qū)塊鏈工程技術(shù)人員”、“互聯(lián)網(wǎng)營銷師”、“信息安全測試員”、“在線學習服務師”以及“社群健康助理員”等。
除了發(fā)布新增職業(yè)外,此次還發(fā)布了一些職業(yè)發(fā)展出的新工種。
Five new types of work, such as livestreaming salesperson, have also been released, while three types of work related to public health services have been upgraded into professions.
此次還發(fā)布了“直播銷售員”等五個新工種,同時,與公共衛(wèi)生服務相關(guān)的三個工種上升成為新職業(yè)。
【知識點】
我們看到表示職業(yè)的時候,經(jīng)常會用occupation和profession這兩個詞,在很多情況下,這兩個詞可以互相替換使用,但在具體的含義上還是稍有區(qū)別。簡單來說,occupation可以指所有的“職業(yè)”,而profession多指需要專業(yè)知識或技術(shù)的職業(yè),比如:醫(yī)生、律師等,所以,我們經(jīng)常會用professional這個名詞來表示“專業(yè)人士”。
職業(yè)(profession/occupation)是具有一定特征的社會工作類別,它是一種或一組特定工作的統(tǒng)稱。工種(type of work)是根據(jù)勞動管理的需要,按照生產(chǎn)勞動的性質(zhì)、工藝技術(shù)的特征、或者服務活動的特點而劃分的工作種類。崗位(position/post)是企業(yè)根據(jù)生產(chǎn)的實際需要而設置的工作位置。一般來說,一個職業(yè)包括一個或幾個工種,一個工種又包括幾個崗位。
此批新職業(yè)除了主要涉及預防和處置突發(fā)公共衛(wèi)生事件(public health emergency response)領(lǐng)域,還適應高校畢業(yè)生就業(yè)創(chuàng)業(yè)需要的新業(yè)態(tài)領(lǐng)域以及適應貧困勞動力和農(nóng)村轉(zhuǎn)移就業(yè)勞動者等需要的促進脫貧攻堅領(lǐng)域(poverty reduction sectors where poor laborers and rural migrant workers are employed)。
據(jù)了解,這是自2015年版《中華人民共和國職業(yè)分類大典(Occupational Classification System of the People’s Republic of China)》頒布以來發(fā)布的第三批新職業(yè)。
【相關(guān)詞匯】
職業(yè)分類
occupational classification
產(chǎn)教融合
integration of enterprises with vocational schools and universities
就業(yè)創(chuàng)業(yè)
employment and entrepreneurship
線上職業(yè)技能培訓
online vocational training
云選會
cloud job fair
就業(yè)優(yōu)先政策
pro-employment policies
減負、穩(wěn)崗、擴就業(yè)并舉
to take multi-pronged measures, including reducing corporate burdens, keeping the payroll stable, and creating more jobs
多渠道靈活就業(yè)
flexible employment through multiple channels