英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

世界最長(zhǎng)海底高鐵隧道技術(shù)方案準(zhǔn)備就緒!甬舟鐵路有望年底開(kāi)建

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年08月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
繼港珠澳大橋后,又一項(xiàng)挑戰(zhàn)世界難題、突破科技壁壘的超級(jí)跨海工程——甬(寧波)舟(舟山)鐵路項(xiàng)目準(zhǔn)備開(kāi)建。
世界最長(zhǎng)海底高鐵隧道技術(shù)方案準(zhǔn)備就緒!甬舟鐵路有望年底開(kāi)建

金塘海底隧道海上鉆探平臺(tái)“???號(hào)”全景(2020年3月20日 新華社記者攝)。

The technical proposal for the Ningbo-Zhoushan Railway, China's first high-speed rail with an undersea segment connecting the Zhoushan Islands in East China's Zhejiang province with the mainland, has been completed, the local Ningbo Evening News reported on Saturday.

據(jù)《寧波晚報(bào)》8月1日?qǐng)?bào)道,中國(guó)首條連接浙江舟山島和大陸的跨海高鐵工程——甬(寧波)舟(舟山)鐵路項(xiàng)目的技術(shù)方案已經(jīng)完成。

【單詞講解】

高鐵是high-speed railway,而海底高鐵隧道就是undersea high-speed railway tunnel。由于這條海底高鐵隧道是甬舟鐵路(Ningbo-Zhoushan railway)的一部分,所以翻譯成high-speed rail with an undersea segment。

7月30日,歷經(jīng)2年多,由鐵四院勘察設(shè)計(jì)的“隧道風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與金塘海底隧道關(guān)鍵技術(shù)方案”,通過(guò)了以中國(guó)工程院院士錢(qián)七虎為組長(zhǎng)的專家組評(píng)審(passed assessment from a panel of experts headed by Qian Qihu),標(biāo)志著這條世界最長(zhǎng)海底高鐵隧道(world's longest undersea high-speed railway tunnel)的技術(shù)方案已準(zhǔn)備就緒。

作為甬舟鐵路工程的一部分,金塘海底隧道全長(zhǎng)16.2公里,海底盾構(gòu)段長(zhǎng)10.87公里,最大埋深78米,直徑14米(at a maximum optimal depth of 78 meters with a diameter of 14 meters, the undersea tunnel's shield will reach 10.87 kilometers in length upon completion),是國(guó)內(nèi)首條海底高鐵隧道,建成后將成為世界最長(zhǎng)海底高鐵隧道。甬舟鐵路全長(zhǎng)77公里,設(shè)計(jì)時(shí)速250公里,主體工程采用橋+隧組合,被譽(yù)為“鐵路版港珠澳大橋”。寧波北侖至金塘島,設(shè)計(jì)為海底隧道;金塘島至舟山島,設(shè)計(jì)為主跨1488米的特大橋。

港珠澳大橋越海隧道全長(zhǎng)6.7公里,屬沉管公路隧道(submerged highway tunnel/immersed tunnel for road traffic),而金塘隧道是高鐵盾構(gòu)隧道(high speed shield railway tunnel),16.2公里占全線五分之一里程,都將沉在東海,技術(shù)難度極大。

甬舟鐵路建成后,將結(jié)束舟山群島不通火車(chē)的歷史,屆時(shí)從寧波到舟山只要30分鐘,從杭州至舟山只需80分鐘(it will shorten travel time between Ningbo to Zhoushan to 30 minutes and to one hour and 20 minutes between Hangzhou to Zhoushan)。專家表示,該項(xiàng)目的建設(shè),將使我國(guó)隧道、橋梁設(shè)計(jì)水平提升到一個(gè)新高度。

【相關(guān)詞匯】

沿江高鐵 high-speed railways along the Yangtze River

港珠澳大橋 Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge

跨海大橋 cross-sea bridge

沉管隧道 immersed tube tunnel

海中人工島 offshore artificial islands


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市高橋陽(yáng)光英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦