英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣中國(guó)人民警察警旗 flag of the Chinese people's police

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年08月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平8月26日向中國(guó)人民警察隊(duì)伍授旗并致訓(xùn)詞。他指出,我國(guó)人民警察為維護(hù)國(guó)家安全、社會(huì)穩(wěn)定、人民利益作出了重大貢獻(xiàn)。實(shí)踐證明,我國(guó)人民警察是一支黨和人民完全可以信賴的有堅(jiān)強(qiáng)戰(zhàn)斗力的隊(duì)伍。

President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, on August 26 conferred the police flag on China's police force. Addressing the ceremony, Xi lauded the major contributions made by the Chinese police to safeguarding national security, social stability and people's interests, calling them a mighty force that can be fully trusted by the Party and the people.
每日一詞∣中國(guó)人民警察警旗 flag of the Chinese people

2020年 8月26日,中國(guó)人民警察警旗式樣公布。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

經(jīng)黨中央批準(zhǔn),中國(guó)人民警察警旗式樣確定。警旗旗面由紅藍(lán)兩色組成,紅色為主色調(diào),長(zhǎng)方形,警徽居旗幟左上角。紅色體現(xiàn)黨對(duì)人民警察隊(duì)伍的絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo)、全面領(lǐng)導(dǎo),彰顯人民警察隊(duì)伍絕對(duì)忠誠(chéng)、絕對(duì)純潔、絕對(duì)可靠的政治本色;藍(lán)色凸顯人民警察的職業(yè)特征,代表人民警察對(duì)平安的守護(hù)。

警旗是人民警察隊(duì)伍的重要標(biāo)志,是人民警察榮譽(yù)、責(zé)任和使命的象征。確定中國(guó)人民警察警旗,對(duì)于深入推進(jìn)人民警察隊(duì)伍革命化正規(guī)化專(zhuān)業(yè)化職業(yè)化建設(shè)、激勵(lì)人民警察忠實(shí)履行黨和人民賦予的新時(shí)代使命任務(wù)具有重要意義。

在中國(guó)人民警察警旗授旗儀式上,習(xí)近平強(qiáng)調(diào),我國(guó)人民警察是國(guó)家重要的治安行政和刑事司法力量,主要任務(wù)是維護(hù)國(guó)家安全,維護(hù)社會(huì)治安秩序,保護(hù)公民人身安全、人身自由、合法財(cái)產(chǎn),保護(hù)公共財(cái)產(chǎn),預(yù)防、制止、懲治違法犯罪。習(xí)近平對(duì)人民警察隊(duì)伍提出4點(diǎn)要求,一是對(duì)黨忠誠(chéng),二是服務(wù)人民,三是執(zhí)法公正,四是紀(jì)律嚴(yán)明。

【重要講話】

新的歷史條件下,我國(guó)人民警察要對(duì)黨忠誠(chéng)、服務(wù)人民、執(zhí)法公正、紀(jì)律嚴(yán)明,全心全意為增強(qiáng)人民群眾獲得感、幸福感、安全感而努力工作,堅(jiān)決完成黨和人民賦予的使命任務(wù)。

Under the new historical conditions, the people's police must be loyal to the Party, serve the people and be impartial in law enforcement and strict in discipline. They should work wholeheartedly to strengthen people's sense of fulfillment, happiness and security, and be determined to fulfill the missions and tasks entrusted to them by the Party and the people.

——2020年8月26日,習(xí)近平在中國(guó)人民警察警旗授旗儀式上致的訓(xùn)詞

【相關(guān)詞匯】

授旗

confer flag

黨的絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo)

Party's absolute leadership

以人民為中心

people-centered philosophy


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市圣聯(lián)時(shí)代廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦