China has issued a plan on implementing pilot reforms in Shenzhen to build the city into a demonstration area of socialism with Chinese characteristics in the next five years. Supporting Shenzhen to pilot the comprehensive authorized reform measures is another significant step to advance the city's opening-up in the new era and a key move in building a pilot demonstration area of socialism with Chinese characteristics.
2020年9月12日,深圳南山區(qū)航拍照片。(圖片來源:新華社)
【知識點】
黨和國家作出興辦經(jīng)濟特區(qū)重大戰(zhàn)略部署以來,深圳經(jīng)濟特區(qū)作為我國改革開放的重要窗口,各項事業(yè)取得顯著成績,已成為一座充滿魅力、動力、活力、創(chuàng)新力的國際化創(chuàng)新型城市。當前,中國特色社會主義進入新時代,支持深圳高舉新時代改革開放旗幟、建設(shè)中國特色社會主義先行示范區(qū),有利于在更高起點、更高層次、更高目標上推進改革開放,形成全面深化改革、全面擴大開放新格局;有利于更好實施粵港澳大灣區(qū)戰(zhàn)略,豐富“一國兩制”事業(yè)發(fā)展新實踐;有利于率先探索全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化強國新路徑,為實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢提供有力支撐。
《深圳建設(shè)中國特色社會主義先行示范區(qū)綜合改革試點實施方案(2020—2025年)》提出的主要目標是,2020年,在要素市場化配置、營商環(huán)境優(yōu)化、城市空間統(tǒng)籌利用等重要領(lǐng)域推出一批重大改革措施,制定實施首批綜合授權(quán)事項清單,推動試點開好局、起好步。2022年,各方面制度建設(shè)取得重要進展,形成一批可復(fù)制可推廣的重大制度成果,試點取得階段性成效。2025年,重要領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)改革取得標志性成果,基本完成試點改革任務(wù),為全國制度建設(shè)作出重要示范。
【重要講話】
深圳等經(jīng)濟特區(qū)40年改革開放實踐,創(chuàng)造了偉大奇跡,積累了寶貴經(jīng)驗,深化了我們對中國特色社會主義經(jīng)濟特區(qū)建設(shè)規(guī)律的認識。
Forty years of reform and opening up of Shenzhen and other Chinese SEZs have created great miracles, accumulated valuable experience and deepened the understanding of the laws of building SEZs of socialism with Chinese characteristics.
——2020年10月14日,習近平在深圳經(jīng)濟特區(qū)建立40周年慶祝大會上的講話
深圳要建設(shè)好中國特色社會主義先行示范區(qū),創(chuàng)建社會主義現(xiàn)代化強國的城市范例,提高貫徹落實新發(fā)展理念能力和水平,形成全面深化改革、全面擴大開放新格局,推進粵港澳大灣區(qū)建設(shè),豐富“一國兩制”事業(yè)發(fā)展新實踐,率先實現(xiàn)社會主義現(xiàn)代化。
Shenzhen should build itself into a pilot demonstration area of socialism with Chinese characteristics, set an example for cities of a modern socialist country, increase its capabilities to implement the new development philosophy, build a new pattern to deepen all-round reform and expand opening-up on all fronts, contribute to the construction of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, enrich the new practices of the "one country, two systems" cause, and lead the country's process of socialist modernization.
——2020年10月14日,習近平在深圳經(jīng)濟特區(qū)建立40周年慶祝大會上的講話
【相關(guān)詞匯】
經(jīng)濟特區(qū)
special economic zone
粵港澳大灣區(qū)
Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area
營商環(huán)境優(yōu)化
business environment optimization