中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平2月22日在北京人民大會(huì)堂會(huì)見探月工程嫦娥五號(hào)任務(wù)參研參試人員代表。他強(qiáng)調(diào),要弘揚(yáng)探月精神,發(fā)揮新型舉國(guó)體制優(yōu)勢(shì),勇攀科技高峰,服務(wù)國(guó)家發(fā)展大局,一步一個(gè)腳印開啟星際探測(cè)新征程,不斷推進(jìn)中國(guó)航天事業(yè)創(chuàng)新發(fā)展,為人類和平利用太空作出新的更大貢獻(xiàn)。
President Xi Jinping met representatives of space scientists and engineers who participated in the research and development of the Chang'e-5 lunar mission at the Great Hall of the People in Beijing on Feb 22. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, stressed promoting the lunar exploration spirit and giving full play to the advantages of the new system of pooling national resources and strengths to ascend the peak of science and technology and serve the country's overall development. He emphasized embarking on a new interplanetary exploration journey step by step, promoting the innovative development of China's space exploration cause, and making greater contributions to humanity's peaceful use of space.
2021年2月22日,習(xí)近平等在人民大會(huì)堂東大廳參觀月球樣品和探月工程成果展覽。(圖片來源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
實(shí)施探月工程是黨中央把握我國(guó)經(jīng)濟(jì)科技發(fā)展大勢(shì)作出的重大戰(zhàn)略決策,工程自立項(xiàng)以來圓滿完成六次探測(cè)任務(wù)。嫦娥五號(hào)任務(wù)作為我國(guó)復(fù)雜度最高、技術(shù)跨度最大的航天系統(tǒng)工程,于2020年12月17日首次實(shí)現(xiàn)我國(guó)地外天體采樣返回,為未來我國(guó)開展月球和行星探測(cè)奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
“追逐夢(mèng)想、勇于探索、協(xié)同攻堅(jiān)、合作共贏”,去年12月,習(xí)近平首次集中概括了“探月精神”。這是引領(lǐng)幾代航天人接續(xù)奮斗、不斷開創(chuàng)我國(guó)航天事業(yè)新局面的精神旗幟,也是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下發(fā)揮新型舉國(guó)體制優(yōu)勢(shì)攻堅(jiān)克難所凝結(jié)而來的又一精神成就。
隨著嫦娥五號(hào)任務(wù)圓滿成功,“探月精神”光輝閃耀,我國(guó)航天事業(yè)向前邁出一大步。值得注意的是,“探月精神”的內(nèi)涵并不限于航天,亦可放之科技界諸多領(lǐng)域而皆準(zhǔn)。當(dāng)前,我們尤其需要大力弘揚(yáng)“探月精神”,來激蕩起我國(guó)科技自立自強(qiáng)的信心和力量。
【重要講話】
Over the past 17 years, space scientists and engineers who have participated in China's lunar exploration program have promoted the lunar exploration spirit of pursuing dreams, daring to explore, cooperating in tackling difficulties and win-win cooperation, and have achieved new heights in science and technology.
17年來,參與探月工程研制建設(shè)的全體人員大力弘揚(yáng)追逐夢(mèng)想、勇于探索、協(xié)同攻堅(jiān)、合作共贏的探月精神,不斷攀登新的科技高峰。
——2021年2月22日,習(xí)近平會(huì)見探月工程嫦娥五號(hào)任務(wù)參研參試人員代表時(shí)指出
【相關(guān)詞匯】
探月工程
lunar exploration program
地外天體采樣返回
retrieve samples from an extraterrestrial body
星際探測(cè)
interplanetary exploration
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思莆田市皇庭美域(東一環(huán)路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群