中共中央政治局2月26日進行第二十八次集體學習。中共中央總書記習近平在主持學習時強調(diào),要完善覆蓋全民的社會保障體系,促進社會保障事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展可持續(xù)發(fā)展。
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has stressed improving the social security system that covers the entire population and promoting high-quality and sustainable development of social security. Xi made the remarks while presiding over the 28th group study session of the Political Bureau of the CPC Central Committee on Feb 26.
中國日報:李旻
【知識點】
我們黨歷來高度重視民生改善和社會保障。黨的十八大以來,黨中央把社會保障體系建設擺上更加突出的位置,對我國社會保障體系建設作出頂層設計,推動我國社會保障體系建設進入快車道。同時,隨著我國社會主要矛盾發(fā)生變化和城鎮(zhèn)化、人口老齡化、就業(yè)方式多樣化加快發(fā)展,我國社會保障體系仍存在不足,必須高度重視并切實加以解決。
黨的十九屆五中全會通過的《中共中央關于制定國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和二〇三五年遠景目標的建議》提出,健全多層次社會保障體系。健全覆蓋全民、統(tǒng)籌城鄉(xiāng)、公平統(tǒng)一、可持續(xù)的多層次社會保障體系。推進社保轉(zhuǎn)移接續(xù),健全基本養(yǎng)老、基本醫(yī)療保險籌資和待遇調(diào)整機制。實現(xiàn)基本養(yǎng)老保險全國統(tǒng)籌,實施漸進式延遲法定退休年齡。發(fā)展多層次、多支柱養(yǎng)老保險體系。推動基本醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險省級統(tǒng)籌,健全重大疾病醫(yī)療保險和救助制度,落實異地就醫(yī)結算,穩(wěn)步建立長期護理保險制度,積極發(fā)展商業(yè)醫(yī)療保險。健全靈活就業(yè)人員社保制度。健全退役軍人工作體系和保障制度。健全分層分類的社會救助體系。堅持男女平等基本國策,保障婦女兒童合法權益。健全老年人、殘疾人關愛服務體系和設施,完善幫扶殘疾人、孤兒等社會福利制度。完善全國統(tǒng)一的社會保險公共服務平臺。
【重要講話】
要加大再分配力度,強化互助共濟功能,把更多人納入社會保障體系。
We should make efforts to intensify redistribution, strengthen mutual assistance, and have more people benefit from the social security system.
——2021年2月26日,習近平在中共中央政治局第二十八次集體學習時強調(diào)
社會保障關乎人民最關心最直接最現(xiàn)實的利益問題。
Social security is the most imminent and realistic issue the people care about.
——2021年2月26日,習近平在中共中央政治局第二十八次集體學習時強調(diào)
【相關詞匯】
社會保障體系
social security system
共同富裕
common prosperity
國家社會保險公共服務平臺
national online platform for social insurance