英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣雜交水稻之父 father of hybrid rice

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年10月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

5月22日,“雜交水稻之父”袁隆平因多器官衰竭去世,享年91歲。受中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平委托,湖南省委書(shū)記許達(dá)哲專(zhuān)程看望了袁隆平同志的家屬,轉(zhuǎn)達(dá)習(xí)近平對(duì)袁隆平同志的深切悼念和對(duì)其家屬的親切問(wèn)候。
President Xi Jinping has extended condolences to the family of scientist Yuan Longping, known as "father of hybrid rice," who died from multiple organ failure on May 22 at age 91. The condolences of Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, were conveyed by the secretary of the CPC Hunan Provincial Committee Xu Dazhe, according to Hunan Daily. Xu visited Yuan's family and conveyed Xi's mourning for Yuan's passing.

 

習(xí)近平高度肯定袁隆平同志為我國(guó)糧食安全、農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新、世界糧食發(fā)展作出的重大貢獻(xiàn),并要求廣大黨員、干部和科技工作者向袁隆平同志學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)我們對(duì)袁隆平同志的最好紀(jì)念,就是學(xué)習(xí)他熱愛(ài)黨、熱愛(ài)祖國(guó)、熱愛(ài)人民,學(xué)習(xí)他以祖國(guó)和人民需要為己任,以奉獻(xiàn)祖國(guó)和人民為目標(biāo)。
In the message, Xi highly affirmed Yuan's contribution to China's food security, innovation in agricultural technology, and world grain development. Xi urged Party members, cadres, and science and technology professionals to learn from Yuan, emphasizing that the best way to memorialize the scientist is to learn from him, particularly his love for the Party, the motherland and the people, his dedication to the needs of the motherland and the people, and his aspiration to serve the motherland and the people.

2017年9月29日,袁隆平在湖南湘潭河口鎮(zhèn)的試驗(yàn)田中查看低鎘水稻的長(zhǎng)勢(shì)。(圖片來(lái)源:新華社)

 

 

【知識(shí)點(diǎn)】
一顆種子可以改變一個(gè)世界。作為世界上第一個(gè)成功利用水稻雜種優(yōu)勢(shì)的科學(xué)家,袁隆平始終為端穩(wěn)中國(guó)人的飯碗和保障世界糧食安全不懈奮斗。
1971年春,湖南省農(nóng)業(yè)科學(xué)院成立雜交稻研究協(xié)作組,袁隆平調(diào)省農(nóng)業(yè)科學(xué)院雜交稻研究協(xié)作組工作。2年后,袁隆平在蘇州召開(kāi)的水稻科研會(huì)議上發(fā)表了《利用“野稗”選育三系的進(jìn)展》的論文,正式宣告中國(guó)秈型雜交水稻“三系”已經(jīng)配套,產(chǎn)量在原來(lái)基礎(chǔ)上增產(chǎn)一倍有余。
1986年,袁隆平正式提出雜交水稻育種戰(zhàn)略:由三系法向兩系法,再到一系法,在程序上朝著由繁到簡(jiǎn)但效率更高的方向發(fā)展。
9年努力,兩系法獲得成功!1996年,農(nóng)業(yè)部正式立項(xiàng)超級(jí)稻育種計(jì)劃。4年后,第一期每畝700公斤目標(biāo)實(shí)現(xiàn)。隨后便是2004年800公斤、2011年900公斤、2014年1000公斤的“三連跳”。
2020年11月2日,位于湖南省衡南縣的第三代雜交水稻新組合試驗(yàn)示范基地迎來(lái)晚稻測(cè)產(chǎn),測(cè)得晚稻平均畝產(chǎn)為911.7公斤,加上7月份測(cè)得的早稻平均畝產(chǎn)619.06公斤,由雜交水稻雙季測(cè)產(chǎn)突破1500公斤大關(guān),再一次刷新紀(jì)錄。
自雜交水稻大面積推廣應(yīng)用以來(lái),我國(guó)水稻畝產(chǎn)大幅度提升,為確保國(guó)家糧食安全提供了有力支撐。雜交水稻還在亞洲、美洲、非洲的眾多國(guó)家和地區(qū)大面積種植,為消除世界饑餓與貧困作出了突出貢獻(xiàn)。
 

【重要講話(huà)】
偉大出自平凡,平凡造就偉大。只要有堅(jiān)定的理想信念、不懈的奮斗精神,腳踏實(shí)地把每件平凡的事做好,一切平凡的人都可以獲得不平凡的人生,一切平凡的工作都可以創(chuàng)造不平凡的成就。
Greatness comes out of the ordinary. Adhering to firm ideals and convictions and working tirelessly to have their jobs done, every ordinary person can have an extraordinary life and every ordinary job can produce extraordinary achievements.
——2019年9月29日,習(xí)近平出席中華人民共和國(guó)國(guó)家勛章和國(guó)家榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)頒授儀式并發(fā)表重要講話(huà)

 

【相關(guān)詞匯】

糧食安全
food security

農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新
innovation in agricultural technology

 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思珠海市寶樺園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦