2--You know what they say about apples!
1--No, I'm afraid I don't know.
2--An apple a day keeps the doctor away!
1--Especially if you throw it at him.
2--You should eat fruit; it's good for you.
1--I do eat fruit: just not as often as you do.
2--Eating healthy is wonderful!
1--I don't doubt it, but I still want pizza for lunch.
2--Only if you eat an apple, too.
1--Alright, I'll also eat an apple.
2--That's the spirit! You're healthier already.
===================================
注解:
1. keep away遠離
2.Especially尤其
3.spirit精神
===================================
譯文:
1--你為什么吃另一個蘋果?
2--你知道他們怎么說蘋果!
1--不,恐怕我不知道。
2--一天一個蘋果,醫(yī)生遠離我!
1--尤其是如果你把蘋果扔向他。
2--你應該多吃水果,對你有好處。
1--我吃水果:不是和你一樣頻繁。
2--健康飲食是很棒的!
1--我不懷疑,但我午飯仍然想要吃披薩。
2--除非你也吃一個蘋果。
1--好吧,我也會吃一個蘋果。
2--就是這種精神!你已經更健康了。