2--What do you need to know?
1--Am I allowed to have extra people living with me?
2--You are only allowed one roommate, but they'll need to have an application on file.
1--Will I be charged extra for any additional people?
2--Yes. And you'll also need special permission for that.
1--Are my visitors allowed to use any of the facilities?
2--Yes, but you have to be present with them.
1--Are occasional guest sleepovers fine?
2--As long as it is occasional, it should be no problem.
1--Thank you. That is all I needed to know.
2--Alright. If you have any more questions, don't hesitate to ask.
===================================
注解:
1.application申請(qǐng)
2.additional額外的
3.permission允許
===================================
譯文:
1--我對(duì)我的一室公寓有個(gè)疑問。
2--你想知道什么?
1--允許有多余的人和我一起住嗎?
2--你只被允許有一個(gè)室友,但是他們需要有文件申請(qǐng)。
1--我要為新增加的人多付錢嗎?
2--是的。而且你需要得到特別的批準(zhǔn)。
1--我的訪客允許使用這里的設(shè)施嗎?
2--是的,但你必須在場。
1--偶然有客人在這里過夜可以嗎?
2--如果是偶然的話,就沒問題。
1--謝謝你。這就是我需要知道的。
2--沒關(guān)系。如果你有更多問題,隨時(shí)來問我。