2--I've been working all day.
1--Yeah, but you work from home. That doesn't count.
2--It sure seems to count when I help pay the bills.
1--You know I pay more bills than you do.
2--That's because you make more money than I do.
1--This is why you should make dinner.
2--You are so sexist.
1--Way to get off topic. This is about you not making dinner.
2--We can make dinner together or order in.
1--What's the point of you working from home but won't take care of the home.
2--You know what? I'm going out to eat by myself.
===================================
注解:
1.count計算
2.sexist性別歧視者
3.topic主題
===================================
譯文:
1--我以為你今晚要做晚飯。
2--我今天工作了一整天。
1--是的,但你在家工作。那不算。
2--當(dāng)我付賬單的時候就當(dāng)然算了。
1--你知道我比你付的賬單多。
2--那是因為你掙的錢比我多。
1--這就是為什么你應(yīng)該做晚飯。
2--你這是性別歧視。
1--別跑題。這是在說你沒有做晚飯。
2--我們可以一起做晚飯或者輪流來。
1--你在家里工作卻沒有照顧好這個家,那你的意義是什么。
2--你知道嗎?我要自己去外面吃。