https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Rain.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--I have to admit,Anna and Jonathan are sometimes right about things. Right as Rain.
2--How can a weather event be correct about something?
1--Are you feeling better today?You sounded sort of ill the other day.
2--Oh, yeah, I'm right as rain. I think I had a little too much cake and a few too many donuts at my birthday party!
1--Well, if you want to stay right as rain,you might want to try eating some vegetables sometimes...
2--Being "right as rain" means to be perfectly fine or in good health.
1--Since the 1500s, many English expressions have started with "right as," such as "right as a line" and "right as a bank."
2--It probably became popular because of the matching "r" sounds.
===================================
注解:
1.correct改正
2.expressions表達(dá)
3.popular流行的
===================================
譯文:
1--我得承認(rèn),有時候安娜和喬納森在某些事情上是正確的。非常健康
2--一個天氣現(xiàn)象怎么能來描述在某些事情上是正確的呢?
1--你今天感覺好點么?前幾天你看起來像是生病了。
2--對,我現(xiàn)在挺好的。我覺得可能是過生日那天我吃了太多的蛋糕和好多甜甜圈!
1--好吧,要想保持非常健康的狀態(tài),你可能得多吃些蔬菜...
2--“right as rain”意思是很棒或者非常健康。
1--自16世紀(jì)以來,許多英語表達(dá)都以“right as”開頭,比如“像線一樣直”和“像銀行一樣精明”。
2--這個表述開始流行是因為right和rain中的“r”押韻。