https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Blow.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Maybe you have heard this phrase in American English: Blow Off Steam
2--Sounds like someone might have a problem. Let's listen.
1--Please forgive me for yelling at you. I had such a bad day. I just need to blow off some steam.
2--It's ok. I understand.
1--You know when my friend Rebecca needs to blow off steam, she goes for a long bike ride!
2--Blow off steam. That's what people do when they need to get rid of negative, or bad feelings.
1--This phrase comes from steam engines.
2--When pressure builds up inside, the engines must release steam.
1--How do you blow off steam? Send us a comment at our Facebook page VOA Learning English.
2--You can also check out our website, LearningEnglish.voanews.com.
===================================
注解:
1.Blow Off Steam發(fā)泄
2.negative消極的
3.release釋放
===================================
譯文:
1--你可能在美語中聽過這個短語:發(fā)泄
2--聽起來像某人有什么問題。讓我們一起來聽一下。
1--請原諒我之前對你吼叫。我那天很倒霉。我只是想要發(fā)泄一下。
2--沒關系,我了解。
1--當我的朋友瑞貝卡需要發(fā)泄一下的時候,她會去騎很長時間的自行車。
2--發(fā)泄。這是人們需要擺脫消極、糟糕的感覺時要做的事情。
1--這個短語來源于蒸汽機。
2--當氣壓堆積在內(nèi)部時,機器必須放出蒸汽。
1--你是怎樣發(fā)泄的呢?在我們的臉書主頁VOA Learning English上評論吧。
2--你也可以瀏覽我們的網(wǎng)站,LearningEnglish.voanews.com。