1--Can we sit on the grass, darling?
2--No, you can't, darling. The grass is wet.
1--Look, darling! I can see a bench near that tree.
2--No, you can't. The bench is wet, too.
1--It's not raining, darling. The bench isn't wet.
2--Can't you see a notice on the bench?
1--Yes, I can.
2--What does the notice say?
1--It says "Wet Paint"!
===================================
注解:
1.wet濕的
2.bench長(zhǎng)凳
3.notice注意
===================================
譯文:
1--親愛(ài)的,我們可以坐在草地上嗎?
2--不行,不可以。草地是濕的。
1--看,親愛(ài)的!我看見(jiàn)樹(shù)旁邊有一條長(zhǎng)凳。
2--不,親愛(ài)的,不能坐那兒。那長(zhǎng)凳也是濕的。
1--親愛(ài)的,沒(méi)有下雨啊,長(zhǎng)凳不會(huì)濕的。
2--難道沒(méi)有看見(jiàn)長(zhǎng)凳上的“注意”嗎?
1--是的,我看見(jiàn)了。
2--“注意”上說(shuō)些什么?
1--它寫(xiě)著“油漆未干”!