https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2445C.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest. Are you sure about this, Mr.Scofield?
2-- I'm sure, Your Honor.
3-- Your Honor, we'd like to recess if we could, my client is a bit confused at the momnet.
2-- I'm not, Your Honor.
3-- He is, Your Honor.
1-- Perhaps you should heed your representations advice; take some additional time to consider your response.
2-- I've already done that, Your Honor.
1-- I'll retire to my chambers to determine sentencing. Courts recessed until one thirty.
5-- Uncle Mike.
2-- I don't want you to come. Go home LJ. I didn't want you to see this.
===================================
注解:
1.client委托人
2.Your Honor 法官大人
3.determine裁決
===================================
譯文:
1-- 我?guī)缀鯖](méi)有見(jiàn)過(guò)武裝搶劫案件中辯方完全不抗辯的。Scofied先生,你確定嗎?
2-- 我確定,法官大人。
3-- 法官大人,我們想請(qǐng)求休庭,我的委托人頭腦有點(diǎn)不清楚。
2-- 我沒(méi)有,法官大人。
3-- 他有,法官大人。
4-- 也許你該聽(tīng)從你的律師的意見(jiàn),再好好考慮考慮。
2-- 我已經(jīng)考慮好了,法官大人。
1-- 我會(huì)坐在辦公室里研究一下究竟該怎么判。現(xiàn)在休庭,下午一點(diǎn)半繼續(xù)開(kāi)庭。
5-- Mike 叔叔。
2-- 我沒(méi)想讓你來(lái)?;丶胰ィ琇J。我不想讓你看到我這樣。