2-- What seems to be the problem?
1-- My husband is having chest pain. I think it's a heart attack.
2-- We are calling for an ambulance right now.
1-- I don't need an ambulance, I need a doctor.
2-- We don't have a doctor on duty at the hotel.
1-- I think he is going to die!
2-- The paramedics are on their way.
1-- Is there no one on staff to help us?
2-- Calm down, someone is coming up right now.
1-- Someone is knocking on the door.
2-- Take a deep breath; it may be the paramedics.
===================================
注解:
1.on call隨叫隨到的
2.heart attack心臟病發(fā)作
3.Calm down冷靜
===================================
譯文:
1--有醫(yī)生隨叫隨到嗎?
2--有什么問題?
1--我的丈夫胸口痛。我認(rèn)為這是心臟病發(fā)作。
2--我們現(xiàn)在就要求救護(hù)車。
1--我不需要一輛救護(hù)車,我需要一個醫(yī)生。
2--我們沒有醫(yī)生在酒店值班。
1--我想他要死了!
2--醫(yī)護(hù)人員已經(jīng)在路上了。
1--沒有人幫助我們嗎?
2--冷靜下來,有人正在上來。
1--有人在敲門。
2--深呼吸,那可能是醫(yī)護(hù)人員。