https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/3562M.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- I missed my connecting flight to Washington D.C.
2-- How did you miss your flight?
1-- I was sitting in the airport bar and I lost track of time.
2-- Well, that's not really our fault.
1-- Fine, but what can you do for me?
2-- I can put you on the stand-by list.
1-- What does that mean?
2-- It means that if there are empty seats on the next flight out, you can get on.
1-- What if there are no seats?
2-- You can buy another ticket.
1-- I didn't even buy the first ticket.
2-- I guess you have to buy a ticket.
===================================
注解:
1.fault過錯(cuò)
2.stand-by備用
3.flight航班
===================================
譯文:
1--我錯(cuò)過了華盛頓航班。
2--你是怎么錯(cuò)過你的航班的?
1--我坐在機(jī)場酒吧忘記了時(shí)間。
2--嗯,那不是我們的錯(cuò)。
1--好,但你能為我做什么嗎?
2--我可以把寫你在備用名單上。
1--這是什么意思?
2--這就意味著如果下一個(gè)航班上有空位,你可以得到。
1--如果沒有座位呢?
2--你可以買另一張機(jī)票。
1--我甚至都不曾買第一張機(jī)票。
2--我想你必須要買一張機(jī)票。