2--But we do not carry the tripod, and there is no appropriate place to support the camera.
1--Yes, we can ask someone to do us a favor.
2--Excuse me,sir. Could you take a picture for us?
3--No problem. Tell me how to use it?
2--It is easy. You can press this for focusing the image, and this is the shutter.
3--But the sun is setting. I think it is better to open the flash for supplying light.
2--OK, I will open it.We hope that the picture can hold the entire tower and the sunsetting.
3--I know. I will try. Go to make a pose.
2--We are ready!
3--Smile!It is OK!Come on and see.
1--Well, it is good. You have taken a nice picture for us.
3--It is my pleasure. Have a good trip.
2--Thank you very much.
===================================
注解:
1.each other互相
2.appropriate合適的
3.focusing(使)調(diào)節(jié)焦距
===================================
譯文:
1--嘿,這邊的景色好美。我們應(yīng)該來(lái)張合影。
2--但是我沒(méi)帶三腳架來(lái)。這邊也沒(méi)有什么合適的地方可以支撐相機(jī)。
1--哦,我們可以叫人幫我們一下。
2--你好,先生。能不能請(qǐng)你幫忙給我們拍張合影?
3--沒(méi)問(wèn)題,你告訴我怎么用這相機(jī)?
2--很簡(jiǎn)單的。你只要按這里就可以調(diào)焦距,這邊是快門(mén)。
3--但現(xiàn)在太陽(yáng)要落山了,我想還是把閃光燈打開(kāi)吧。
2--好的,我打開(kāi)了。我們希望照片能把這落日和整個(gè)塔都照下來(lái)。
3--好的,我試試?,F(xiàn)在擺好造型。
2--我們準(zhǔn)備好了!
3--微笑!好了!過(guò)來(lái)看一下。
1--哦,謝謝,照得太好了。謝謝你.
3--這是我的榮幸,希望你們旅途愉快。
2--非常感謝.