https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/4266W.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Why is it called "the Big Apple"?
2--Because it's a big "delicious"city. Jazz musicians of the late 1920s and early 1930s first called it that, because they earned the most money in New York when they traveled across American and gave performances. And the name was used later in 1970s by the city officials when they began to develop tourism. They used the Big Apple as a symbol for New York to lure visitors to enjoy its“flavor”And many immigrants were also attracted here to taste the opportunities this big juicy red apple offered.
1--I heard that the city is also called the"Capital of the World".
2--That's right, because the headquarter of the United Nations is here. Sometime we should take a tour of the building together. It's really interesting to see the place where representatives of all nations meet to try to bring peace to the world.
1--Great! Where can I find some Chinese restaurants? You know, I haven't gotten used to American food yet.
2--Chinatown is your best choice. There're many Chinese people living there, so there're lots of grocery stores, too.There're many Chinese New Year celebration activities during the Spring Festival. You can go there to feel like you're back home and get rid of the home-sickness.
1--Good idea.
===================================
注解:
1.Jazz musicians爵士音樂家
2.headquarter總部
3.Chinatown唐人街
===================================
譯文:
1--紐約為什么被稱為“大蘋果”呢?
2--因?yàn)樗莻€(gè)“美味”的城市。這一叫法最早源于20世紀(jì)20年代末至30年代初的一群爵士音樂家,他們在全國各地巡演,但在紐約掙的錢最多,所以叫它“大蘋果”。到了70年代末,紐約市的官員為了推廣本地旅游業(yè)便采納了這一叫法,他們把“大蘋果”作為紐約的標(biāo)志以吸引游客來“嘗嘗”它的“味道”。而許多移民也紛紛來到這兒,體驗(yàn)這個(gè)“大紅蘋果”所能提供的機(jī)遇。
1--我聽說紐約還被稱作“世界之都”。
2--是的,因?yàn)槁?lián)合國總部就設(shè)在這里。有時(shí)間的話我們可以去聯(lián)合國大樓參觀,世界各國的代表會聚到一起,共同商討如何維護(hù)世界和平,所以去那兒看看是非常有意思的。
1--太好了!去哪兒才能找到中餐館呢?你也知道,我還吃不慣美國的東西。
2--去唐人街最好不過了。有很多中國人住在那兒,所以有雜貨店。春節(jié)期間有很多慶祝中國新年的活動(dòng)。去了那兒就像是回了家一樣,這樣就不會太想家了。
1--好主意!