1-- Jason, I saw that you have an amazing tattoo on your chest.
2-- That's right, yeah, I'm not Yakuza though, so don't worry.
1-- What's the reasoning behind the tattoo? Why did you get it?
2-- I got the tattoo because I used to actually work as a tattooist, a long time ago but now I stopped that, so I can come traveling. I designed the tattoo myself. I drew it onto paper then I got my friend to actually tattoo it onto my body. I got a wolf really because I really love animals, and a wolf is my favorite animal.
1-- So, you drew the tattoo.
2-- I drew the tattoo, yeah.
1-- Did it hurt when it was being sketched in your body?
2-- Yeah, it did hurt, but tattoos can vary in amounts of pain depending where on your body it was. The chest is probably the worst place, which is where my tattoo is, so it hurt.
1-- Why is the chest the worst place?
2-- Because there's not much meat there, kind of, because there is a lot of bone. And, the closer to the bone it is, and the thinner the skin the more painful it's going to be.
===================================
注解:
1.tattoo紋身
2.designed設(shè)計
3.thinner更薄的
===================================
譯文:
1--杰森,我看到過你的胸膛上有一個很棒的紋身。
2--是的,不過我不是黑道,不用擔(dān)心。
1--這個紋身后面有什么原因嗎?你為什么要紋呢?
2--我紋紋身是因為我之前是個紋身師,很久之前的事情了,不過現(xiàn)在我沒有再繼續(xù)了,而是來旅游了。這個紋身是我自己設(shè)計的。我把它畫在紙上,然后讓我的朋友把它紋到了我的身上。我紋的是一匹狼,因為我真的很喜歡動物,而狼是我最喜歡的動物。
1--嗯,你畫的紋身。
2--是啊,我畫的紋身。
1--當(dāng)紋在你身體上時會痛嗎?
2--是啊,會痛,但是但是紋身的疼痛程度取決于紋在身體的哪個部分。胸膛可能是最痛的地方,剛好我的紋身就在胸膛,所以很痛。
1--為什么紋在胸膛最疼呢?
2--因為胸膛上的肉很少,骨頭很多。而且,離骨頭越近,皮膚越薄,就越疼。